前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的英語(yǔ)詩(shī)主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)口語(yǔ)節(jié)奏英詩(shī)音步特點(diǎn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)影響
節(jié)奏是自然界的一個(gè)原則,任何事物都離不開(kāi)節(jié)奏。四季交替,月盈月虧,潮漲潮落,都有各自的節(jié)奏。人的心跳、呼吸、行走、學(xué)習(xí)、工作等都有節(jié)奏,而影響人們心靈的音樂(lè)更離不開(kāi)節(jié)奏。節(jié)奏給人力量,給人愉快的刺激。在一定意義上,英語(yǔ)口語(yǔ)節(jié)奏也表現(xiàn)了自然和生命所固有的節(jié)奏。我們用“di”表示非重讀音節(jié),“dang”表示重讀音節(jié),來(lái)表示英語(yǔ)中的主要節(jié)奏。
1)dang dang
Come here/look out
2)dang di dang
Write it down/having lunch
3)di dang di
For ever/I’d like to
4)di dang di di
I ?think it is*/we ?spoke to them
5)dang di di dang
?Writing it ?now
6)di dang di di di
I’ve ?eaten them all
7)di dang di dang
I ?think he ?might
8)di dang di di dang
I ?wanted to ?know
以上是英語(yǔ)口語(yǔ)節(jié)奏的例子。連貫話語(yǔ)中的重讀音節(jié)與非重讀音節(jié)總是交替出現(xiàn),其排列模式構(gòu)成了節(jié)奏。重讀音節(jié)間的距離相等,即重讀音節(jié)間音節(jié)越多,讀得越快。如:
句①含四個(gè)音節(jié),句②含六個(gè)音節(jié),句③含八個(gè)音節(jié),但它們都有兩個(gè)節(jié)奏即兩拍,所以在朗讀這三句話時(shí),所用的時(shí)間大體相同。
節(jié)奏是詩(shī)歌最明顯的特征之一。愛(ài)倫?坡說(shuō),詩(shī)是“節(jié)奏創(chuàng)造的美”,它不僅供人閱讀與欣賞,而且是供人吟誦的。中國(guó)古代詩(shī)歌是以平仄聲交替對(duì)立及其錯(cuò)綜復(fù)雜的變化,構(gòu)成起伏變化,豐富多彩的節(jié)奏感和美感的。而英詩(shī)講求節(jié)奏與和聲,節(jié)奏與和聲來(lái)自詩(shī)的格律、音步和韻腳。在每一個(gè)音步中,我們常用“/”代表重讀音節(jié),稱作“揚(yáng)”;用 “⌒”表示非重讀音節(jié),稱作“抑”。重讀音節(jié)及非重讀音節(jié)的安排形式有下列四種情況:抑揚(yáng)格(iambic foot)、揚(yáng)抑格(trochaic foot)、抑抑揚(yáng)格(anapestic foot)及揚(yáng)抑抑格(dactyl)。
學(xué)習(xí)英詩(shī)技巧時(shí),首先應(yīng)該了解和熟悉抑揚(yáng)格音步,然后再了解抑揚(yáng)格五音步,因?yàn)樗褂米钇毡?。抑揚(yáng)格五音步就是每行由五個(gè)抑揚(yáng)格音步組成的詩(shī)句。如:
她走在美的光彩中,像夜晚
皎潔無(wú)云而且繁星滿天;
明與暗的最美妙的色澤
在她的儀容和秋波里呈現(xiàn);
――拜倫:《她走在美的光彩中》
這節(jié)詩(shī)每行四個(gè)音步,每個(gè)音步均按一個(gè)非重讀音節(jié)再加上一個(gè)重讀音節(jié)的規(guī)律來(lái)排列,只有第六行第二個(gè)音步是兩個(gè)非重讀音節(jié)再加上一個(gè)重讀音節(jié),但整體來(lái)說(shuō),不影響整節(jié)詩(shī)的格律,這種排列就是遵從了抑揚(yáng)格。
英國(guó)的人民,為什么犁地
報(bào)答老爺們踩你們成泥?
――雪萊:《英國(guó)人民之歌》
這節(jié)詩(shī)屬于揚(yáng)抑格,盡管每行最后一個(gè)音步只有一個(gè)重音。英語(yǔ)中許多膾炙人口的詩(shī)篇都是由揚(yáng)抑格來(lái)構(gòu)筑其鏗鏘響亮的節(jié)奏的,如布雷克的《老虎》(The Tiger),朗弗羅多《生命贊歌》(A Psalm of Life)等。
英語(yǔ)詩(shī)歌的格律不總是固定和絕對(duì)工整的,無(wú)論是音步的數(shù)目還是格律的形式都經(jīng)常會(huì)變化,正是這些變化豐富了英語(yǔ)詩(shī)歌的表現(xiàn)形式。美國(guó)華盛頓大學(xué)教授查爾斯?弗雷博士在南開(kāi)大學(xué)任教期間曾對(duì)筆者說(shuō):“A good poet works against the established meter.”(優(yōu)秀的詩(shī)人總是想辦法突破固定的韻律。)此言可謂精辟深刻。在同一首詩(shī)中,可采用兩種或更多的格律。例如:
在上面兩行詩(shī)中,我們可看到“抑抑揚(yáng)”和“抑揚(yáng)”兩種格律。選擇什么樣的格律詩(shī)與詩(shī)的主題和意境有關(guān)。一首好詩(shī),其格律必須與詩(shī)的主題和意境吻合,使得格律為烘托語(yǔ)義服務(wù)。如:
當(dāng)你老了,兩鬢斑白,睡意沉沉,
倦坐在爐邊,取下這本書(shū)來(lái),
慢慢讀起,追憶那當(dāng)年的眼神,
神色柔和,倒影深深。
――葉芝:《當(dāng)你老了》
這節(jié)詩(shī)是抑揚(yáng)格五音步,雖然第三行最后兩個(gè)音步與主流不一致,但也不至于影響總體音律節(jié)奏。這種格律變化常常是被動(dòng)的,是詩(shī)人不得已而為之的。
詩(shī)體學(xué)節(jié)奏與口語(yǔ)表達(dá)節(jié)奏之間存在著相互趨向的辯證關(guān)系。前者趨向于說(shuō)話時(shí)的自由節(jié)奏,而后者則趨向于說(shuō)話時(shí)潛意識(shí)中的隱性格律節(jié)奏。兩種趨向的最大值即為兩種節(jié)奏各自趨向的最佳點(diǎn),越過(guò)此點(diǎn)就失去了兩節(jié)奏間的區(qū)別。如何使口語(yǔ)表達(dá)節(jié)奏既帶有詩(shī)體學(xué)節(jié)奏的影子而又不受其模式限制,這成為借助英語(yǔ)詩(shī)歌為大眾口語(yǔ)服務(wù)的有利因素。此外,英文詩(shī)體學(xué)節(jié)奏,尤其是它的主重音音節(jié)節(jié)奏范式,與現(xiàn)代英文口語(yǔ)中若干特殊語(yǔ)氣的表達(dá)有著深層次的密切關(guān)系。正確表達(dá)語(yǔ)氣在一定程度上取決于能否正確表達(dá)組成該語(yǔ)氣的關(guān)鍵詞語(yǔ)的節(jié)奏及其特定的隱性節(jié)奏定式。不同的語(yǔ)氣形成不同的節(jié)奏定式,掌握這些定式在理論上對(duì)加強(qiáng)語(yǔ)言節(jié)奏、提升口語(yǔ)表達(dá)能力不無(wú)益處。
參考文獻(xiàn):
[1]羅良功.英詩(shī)概論.武漢:武漢大學(xué)出版社,2002.
[關(guān)鍵詞] 中式英語(yǔ);思維方式;心理詞匯
【中圖分類號(hào)】 H319.9 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】 A 【文章編號(hào)】 1007-4244(2013)11-176-1
中式英語(yǔ)是深受漢語(yǔ)影響,具有很強(qiáng)的中文特點(diǎn),從而也不能被英語(yǔ)本族語(yǔ)使用者所接受,突出地表現(xiàn)為一種典型的或是不地道的語(yǔ)言現(xiàn)象。由于受到英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中人們所處的國(guó)家文化背景的不同、思維方式的差異、心理詞匯上的貧乏等因素的影響。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中所使用的二語(yǔ)與本族語(yǔ)使用者所使用的語(yǔ)言是有著很大差異的。
一、中式英語(yǔ)的成因?qū)谡Z(yǔ)學(xué)習(xí)的影響
(一)中式英語(yǔ)成因――文化背景和人們思維方式的不同對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響
英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中只有少數(shù)的人運(yùn)用英語(yǔ)口語(yǔ)交流,能像母語(yǔ)一樣得心應(yīng)手。無(wú)論我們學(xué)了多久的英語(yǔ),脫口而出的英語(yǔ)中總是帶有“中國(guó)特色”。由于學(xué)習(xí)者在習(xí)得語(yǔ)言過(guò)程中對(duì)于兩國(guó)之間的文化背景知識(shí)的把握不同,思維方式的差異等因素,使得學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,經(jīng)常會(huì)將本國(guó)的文化背景知識(shí)運(yùn)用到英語(yǔ)學(xué)習(xí)和口語(yǔ)交流中,用漢語(yǔ)語(yǔ)言的思維方式去思考問(wèn)題,并構(gòu)建出自己理解意義上的語(yǔ)言文化和信息。這些語(yǔ)言的重組再現(xiàn)就成了具有中國(guó)特色的語(yǔ)言表達(dá)形式,即中式英語(yǔ)Chinglish。
(二)心理詞匯因素對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響
社會(huì)的進(jìn)步,國(guó)家的迅速發(fā)展,促使人們?cè)谝阅刚Z(yǔ)學(xué)習(xí)為前提的條件下,促進(jìn)第二語(yǔ)言的使用越來(lái)越高,不斷學(xué)習(xí)由于學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的母語(yǔ)遷移、心理詞匯缺乏等,都會(huì)影響學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)并運(yùn)用標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)進(jìn)行交流。心理詞匯(mental lexicon)是指儲(chǔ)存于人腦中的,語(yǔ)言運(yùn)用時(shí)快速能夠提取出的詞和知識(shí)的心理表征。心理詞匯主要研究詞是怎樣儲(chǔ)存在記憶里,又是怎樣被提取出來(lái)的。心理詞匯是一個(gè)龐大的結(jié)構(gòu),其中所包含的信息要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)普通詞典。它不僅包含了詞的意義、拼寫(xiě)、發(fā)音,搭配關(guān)系等語(yǔ)言知識(shí),還包含了百科知識(shí)、個(gè)人經(jīng)驗(yàn)等非語(yǔ)言體系的信息。
1.網(wǎng)絡(luò)方式的心理詞匯中,意義表征占中心位置。詞匯和短語(yǔ)在人腦中并不是按照某人的意愿隨意堆放的,而是按語(yǔ)義這樣一個(gè)網(wǎng)絡(luò)的方式,把詞匯、短語(yǔ)組織在一起。就像是一個(gè)圖書(shū)館,館里的書(shū)目會(huì)按照不同書(shū)目的類別、用途進(jìn)行有順序的擺放。在這個(gè)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)中,每個(gè)詞匯的節(jié)點(diǎn)之間都是通過(guò)語(yǔ)義之間的關(guān)系相互連接,在人類的大腦中形成一個(gè)整體的、系統(tǒng)的、有規(guī)律的網(wǎng)絡(luò)并能相互激活。它把詞匯進(jìn)行分類儲(chǔ)存,以便提取時(shí)能夠迅速找到所需要的內(nèi)容,恰當(dāng)運(yùn)用于合適的交流語(yǔ)境和會(huì)話場(chǎng)景中。
2.二語(yǔ)心理詞匯的表征與母語(yǔ)心理詞匯的表征對(duì)口語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響。二語(yǔ)習(xí)得的主要學(xué)習(xí)方式傾向于采用在母語(yǔ)基礎(chǔ)上進(jìn)行繼續(xù)擴(kuò)展的方式,在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者必須經(jīng)過(guò)母語(yǔ)基礎(chǔ)來(lái)獲得語(yǔ)義表征知識(shí)。在二語(yǔ)輸出過(guò)程中,母語(yǔ)的心理詞匯和二語(yǔ)的心理詞匯交織作用于大腦,用母語(yǔ)意識(shí)引導(dǎo)二語(yǔ)輸出,然后用母語(yǔ)意識(shí)去帶動(dòng)二語(yǔ)的心理詞匯參與運(yùn)作,即在二語(yǔ)輸出時(shí),二語(yǔ)心理詞匯十分貧乏,母語(yǔ)心理詞匯不得不對(duì)二語(yǔ)心理詞匯進(jìn)行幫助和再次確認(rèn),從而使二語(yǔ)輸出時(shí),潛意識(shí)地受到母語(yǔ)心理詞匯的作用機(jī)制的影響,當(dāng)二語(yǔ)輸出時(shí),不可避免地就呈現(xiàn)出缺乏地道性和適當(dāng)性等中式英語(yǔ)顯著特征。
二、從中式英語(yǔ)對(duì)口語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響中得到啟示,擺脫中式英語(yǔ),構(gòu)建英語(yǔ)心理詞匯
(一)培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)感和英語(yǔ)思維方式。要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者新的語(yǔ)言模式,語(yǔ)感和英語(yǔ)思維方式非常的重要,克服母語(yǔ)干擾,要想快速提高語(yǔ)感,就得多注意培養(yǎng)我們的閱讀興趣和習(xí)慣。為了避免學(xué)習(xí)者把漢語(yǔ)的語(yǔ)法、句型等生搬硬套到英語(yǔ)學(xué)習(xí)中去,就要多注意訓(xùn)練模仿能力,而閱讀和背誦恰好有助于模仿。在具體的英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生多讀,多背,要模擬搭建起語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境,讓學(xué)習(xí)的人能夠“身臨其境”,將原有的語(yǔ)言思維模式,逐漸用英語(yǔ)思維方式去取而代之。
(二)學(xué)習(xí)趣味英語(yǔ),引起學(xué)習(xí)興趣,有探究學(xué)習(xí)的欲望才能學(xué)好英語(yǔ),并運(yùn)用于口語(yǔ)交流。通過(guò)英文諺語(yǔ)、英文簡(jiǎn)稱等典型的詞語(yǔ)了解英語(yǔ)趣味文化。積累心理詞匯,拓寬自身的知識(shí)面。避免說(shuō)英語(yǔ)時(shí),有不會(huì)用的詞就根據(jù)母語(yǔ)詞匯的負(fù)遷移影響去“生搬硬套”,很顯然這樣的英語(yǔ)一定不會(huì)地道。了解英語(yǔ)文化背景知識(shí),客服母語(yǔ)負(fù)遷移心理,逐步養(yǎng)成用英語(yǔ)思維的習(xí)慣。
三、結(jié)束語(yǔ)
中國(guó)是一個(gè)有著上下五千年悠久文化歷史的國(guó)家,新型社會(huì)模式造就新型教育培養(yǎng)理念。為了弘揚(yáng)我國(guó)悠久的文化傳統(tǒng),隨著英語(yǔ)的廣泛普及和水平的提高,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)該以正確對(duì)待學(xué)習(xí)英語(yǔ)的態(tài)度,努力建立外語(yǔ)詞匯的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò),減少對(duì)漢語(yǔ)中的語(yǔ)義依賴,才能更有效地習(xí)得英語(yǔ)語(yǔ)言,避免和擺脫在英語(yǔ)交流中運(yùn)用中式英語(yǔ)。這就需要英語(yǔ)學(xué)習(xí)者通過(guò)加強(qiáng)英語(yǔ)基本功練習(xí),培養(yǎng)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,盡可能多的涉獵英語(yǔ)文化知識(shí)等方面的內(nèi)容來(lái)減少和降低中式英語(yǔ)的使用頻率,從而達(dá)到全民成功習(xí)得英語(yǔ)的目的,說(shuō)出標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ),真正讓外國(guó)人豎起大拇指稱贊,為我國(guó)跨文化交際的發(fā)展,夯實(shí)基礎(chǔ),搭建文明發(fā)展的橋梁與世界各國(guó)攜手共建美麗家園。
參考文獻(xiàn):
[1]桂詩(shī)春.新編心理語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.
[2]D?W卡羅爾,繆小春[M].上海:華東師范大學(xué)出版,2007.
摘要英語(yǔ)詩(shī)篇對(duì)于英語(yǔ)的語(yǔ)言感知、語(yǔ)言審美乃至人格培育都有著不可低估的作用。對(duì)于英文詩(shī)習(xí)鑒方面的認(rèn)識(shí)應(yīng)該是多視角、多維度的。在借助注解和研究成果對(duì)英文詩(shī)作解讀的基礎(chǔ)上,努力與詩(shī)人在審美意義上進(jìn)行對(duì)話,盡可能挖掘蘊(yùn)含其中的包括人文主義育人理念在內(nèi)的真善美的價(jià)值,可以切實(shí)提升英文詩(shī)鑒賞力的水平。
關(guān)鍵詞:英文詩(shī) 欣賞 障礙 培育
中圖分類號(hào):I106文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
一 引言
本文所說(shuō)的英文詩(shī)概指母語(yǔ)為英語(yǔ)的作者的作品,主要為英美兩國(guó)的自喬叟(1340-1400)和惠特曼(1819-1892)以降各時(shí)期的詩(shī)作中,篇幅短小、易為中國(guó)初學(xué)者所接受者。這些英文詩(shī)篇幅短、詩(shī)味濃郁、情趣盎然、音韻和諧、瑯瑯上口、易于背誦,對(duì)于提高欣賞英文詩(shī)的能力和加強(qiáng)英語(yǔ)詩(shī)作的素養(yǎng)具有潛移默化的感染作用。
英文詩(shī)可以按照“詩(shī)”的普通含義理解,朱光潛將其定義為“指具有音律的純文學(xué),專指在形式和實(shí)質(zhì)雙方都是詩(shī)的文學(xué)作品。”童慶炳認(rèn)為,“詩(shī)同小說(shuō)、散文、戲劇文學(xué)、影視文學(xué)等統(tǒng)屬于文學(xué)”。在中國(guó),所謂“詩(shī)以言志”,“陳詩(shī)以觀民風(fēng)”為人所熟知。詩(shī)的一般文化內(nèi)涵通常被關(guān)注。隨著文學(xué)活動(dòng)的逐步發(fā)展演化,詩(shī)的特別意義也受到重視。英文詩(shī),當(dāng)屬文學(xué)的范圍。關(guān)于文學(xué),人們普遍認(rèn)同其價(jià)值。
二 英文詩(shī)作欣賞的一般性障礙
與“欣賞”一詞大致對(duì)等的英語(yǔ)單詞是“appreciate”。據(jù)牛津高階英語(yǔ)詞典(ALD)的釋義:understand and enjoy(sth.),相當(dāng)于“理解并從中獲得樂(lè)趣”。大家知道,獲得樂(lè)趣是以理解為前提的。就是說(shuō),對(duì)于英文詩(shī)的欣賞則以讀懂它為首要任務(wù)。朱光潛先生談到詩(shī)的欣賞時(shí)說(shuō):每個(gè)人所見(jiàn)的世界都是自己創(chuàng)造的。物的意蘊(yùn)深淺與人的性分情趣深淺成正比例,深人所見(jiàn)物者亦深,淺人所見(jiàn)物者亦淺。詩(shī)人與常人的分別就在于此。這一道理同樣可適用于詩(shī)的欣賞。就情景契合境界來(lái)說(shuō),欣賞與創(chuàng)造并無(wú)分別。
1 與現(xiàn)代英語(yǔ)的語(yǔ)言形式不同
由于英文詩(shī)所使用的語(yǔ)言體現(xiàn)了一種漸變的進(jìn)程,最早的英文詩(shī)是用古英語(yǔ)寫(xiě)的,到英國(guó)詩(shī)歌之父喬叟的時(shí)代,已使用中古英語(yǔ)了。歷經(jīng)文藝復(fù)興、新古典主義、浪漫主義乃至維多利亞時(shí)代,英文詩(shī)所用的語(yǔ)言終于越來(lái)越靠近現(xiàn)代英語(yǔ)了。但當(dāng)我們?cè)谧x不同時(shí)代的英文詩(shī)中,必然會(huì)遇到古英語(yǔ)或中古英語(yǔ)的詞匯或語(yǔ)法上的不同。例如:在晚至浪漫主義時(shí)期的詩(shī)作文本中,讀者依然會(huì)發(fā)現(xiàn)諸如:ye(=you),thou(=pl.ye),thine(thou的所有格)等古英語(yǔ)用詞;也有只用在英文詩(shī)中卻不宜在日常英語(yǔ)中所用的單詞,如:behold=look; yon=over there;strain=song chaunt=sing;hunt=place等;再者,英文詩(shī)里往往因?yàn)轫嵚申P(guān)系而增減音節(jié)或倒裝句法。例如,在華茲華斯的《The Solitary Reaper》中出現(xiàn)的:the vale profound=the profound vale;did ever chaunt=ever chaunted;ne’er was heard=was vever heard;whate’er the theme=whatever the theme;The music in my heart I bore=I bore the music in my heart等。這些詞語(yǔ)的出現(xiàn)對(duì)接觸英文詩(shī)有限的讀者而言,都會(huì)造成解讀英文詩(shī)的障礙。
2 中英文詩(shī)人的感興不同
有學(xué)者認(rèn)為,讀英文詩(shī)“最大的困難是中西詩(shī)人的感興不同”(呂叔湘)。對(duì)于習(xí)慣于欣賞漢詩(shī)的讀者而言,一定會(huì)帶著類似的審美眼光看待英文詩(shī)。呂淑湘指出,可以引起中國(guó)詩(shī)人的詩(shī)興的事物未必都能觸發(fā)西方詩(shī)人的靈感,西方詩(shī)人所表達(dá)的感情和思想也往往是讀慣中國(guó)詩(shī)的人所不易領(lǐng)悟的。這就是英文詩(shī)欣賞的心理障礙所在。另外,文字的構(gòu)造和習(xí)慣往往能影響思想。例如雪萊的:
Music,when soft voices die,
Vibrates in the memory;
Odours when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken.
和丁尼生的:
The long light shakes across the lakes,
And the wild cataract leaps in glory.
只不過(guò)不像中文詩(shī)的對(duì)仗在意象(image)和音節(jié)(syllable)上完全相對(duì)應(yīng)。siken 和quicken 的對(duì)應(yīng)尚好,但丁尼生的light和cataract的詞義雖能相對(duì)卻在音節(jié)上多寡不一。因此,接觸英文詩(shī)不多的讀者可能感到并不太容易喚起他們的美感經(jīng)驗(yàn)。
3 與中文詩(shī)的格律、韻腳不同
詩(shī)是一種詞語(yǔ)凝練、結(jié)構(gòu)跳躍、富有節(jié)奏和韻律、高度集中地反映生活和表達(dá)思想感情的文學(xué)體載(童慶炳)。其實(shí),一切藝術(shù)的學(xué)習(xí)都必須經(jīng)過(guò)征服媒介困難的階段,不獨(dú)于音律為然。“從心所欲,不逾矩”是一切藝術(shù)的成熟境界(朱光潛)。詩(shī)的形式是語(yǔ)言的紀(jì)律化之一種,其地位等于文法。語(yǔ)言有紀(jì)律化的必要,其實(shí)由于情感思想有紀(jì)律化的必要。文法與音律可以說(shuō)都是人類對(duì)于自然的利導(dǎo)與征服,在混亂中所造成的條理(朱光潛)。實(shí)質(zhì)上,這是一個(gè)內(nèi)容與形式的關(guān)系問(wèn)題。在詩(shī)作創(chuàng)作過(guò)程中,詩(shī)作不必處處遷就格律,這與《紅樓夢(mèng)》里黛玉教香菱作詩(shī)所說(shuō)的話,道理是一樣的:“若是果有了奇句,連平仄虛實(shí)不對(duì)都使得的”。
由于“牽就已成規(guī)律是一種困難,但是戰(zhàn)勝技術(shù)苦難是藝術(shù)創(chuàng)造的樂(lè)事,讀詩(shī)的常起于難能可貴的純熟與技巧。許多詞律分析起來(lái)多么復(fù)雜,但在大詞人手里運(yùn)用起來(lái)又那么自然,把極勉強(qiáng)的東西化成極自然。這是最能使我們驚贊的,因此,對(duì)于英文詩(shī)格律的識(shí)別和掌握的努力完全是值得的,只是多數(shù)初學(xué)者需要循序漸進(jìn)。用美學(xué)術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō),音律是一種制造“距離”的工具(朱光潛),而“距離產(chǎn)生美感”。看來(lái),對(duì)于格律的熟悉和掌握,無(wú)論英文詩(shī)還是漢語(yǔ)詩(shī)都不是輕而易舉的事,然而又不是難以逾越的障礙。
4 英文詩(shī)習(xí)鑒的心理缺失
其實(shí),英文詩(shī)也不見(jiàn)得字字珠璣,在不斷學(xué)習(xí)的過(guò)程中提升自己的英文詩(shī)解讀和鑒賞水平是完全可能的。要認(rèn)識(shí)到,即使一流詩(shī)人的一流作品也能招致不同評(píng)價(jià),此其一;其二,在詩(shī)作欣賞和評(píng)價(jià)方面,因所處視角有異,文化傳統(tǒng)、學(xué)識(shí)水平不同,就會(huì)有不同聲音出現(xiàn)。茲舉一例:英國(guó)浪漫主義時(shí)期最重要的詩(shī)人華茲華斯曾被封為桂冠詩(shī)人,他的《黃水仙花》(The Daffodils)在中國(guó)多種英文詩(shī)讀本中都能入選,可見(jiàn)其藝術(shù)成就和影響力之大。即使如此,也曾被訾議:
這詩(shī)也不高明,只要一、二段就夠了。后兩段(特別是最后一段)是畫(huà)蛇添足。板起一個(gè)面孔說(shuō)教總是討厭的。(郭沫若)
即使這是對(duì)本詩(shī)篇非常中肯的評(píng)價(jià),對(duì)詩(shī)人華茲華斯而言,也可認(rèn)為是瑕不掩瑜。一位詩(shī)人既可以擁有“得意之筆”,也會(huì)出現(xiàn)“敗筆”。學(xué)習(xí)者應(yīng)該破除迷信,不斷提升自尊程度,使之能夠做出自己的評(píng)價(jià)和判斷。
三 英文詩(shī)作習(xí)鑒的培育
1 借助注解和研究成果對(duì)英文詩(shī)作解讀
擁有讀詩(shī)體驗(yàn)者多數(shù)都會(huì)體驗(yàn)到:詩(shī)作文本的解讀絕非易事,中文詩(shī)或英文詩(shī)概莫能外。例如,人們認(rèn)為美國(guó)的著名詩(shī)人Robert Frost的創(chuàng)作風(fēng)格平易自然,且不失優(yōu)雅,其詩(shī)作語(yǔ)言口語(yǔ)化,節(jié)奏不緊不慢。他把傳統(tǒng)的詩(shī)體――十四行詩(shī)(sonnet)、雙韻體(rhyming couplets)、無(wú)韻體(blank verse)與美國(guó)地方語(yǔ)言節(jié)奏、新英格蘭農(nóng)民的詞匯融合起來(lái)了。他的詩(shī)既是格律詩(shī),又是自由詩(shī),有時(shí)是兩者的自由結(jié)合,可稱為半自由體或半傳統(tǒng)詩(shī)體。他的詩(shī)栩栩如生,繪聲繪色。對(duì)于詩(shī)作文本的多維度解讀,不僅是必須的還是必然的。
對(duì)一般讀者而言,即使用漢語(yǔ)寫(xiě)就的詩(shī)作文本,不依靠注釋,也很可能理解得不夠好。導(dǎo)致理解困難可以有不同的因素,在很多情況下作者“不說(shuō)心事,而以隱語(yǔ)出之”(朱光潛)是重要的原因之一。因?yàn)樵?shī)人“大半有不肯說(shuō)或不能說(shuō)的苦處”,結(jié)果“讀許多中國(guó)詩(shī)都好像猜謎語(yǔ)”。其實(shí),解讀英文詩(shī)的情況多有與此類似者。在這種情況下,僅憑初涉英文詩(shī)作較為復(fù)雜文本者的理解不易準(zhǔn)確、透徹。鑒于中國(guó)不少讀者對(duì)西方宗教不甚熟悉,借助注釋和解說(shuō)文字進(jìn)行英文詩(shī)文本的解讀,將會(huì)是明智的選擇。
2 英文詩(shī)鑒賞力的培育
詩(shī)作文本無(wú)不蘊(yùn)含著詩(shī)人深沉而熾熱的情感,對(duì)于英文詩(shī)鑒賞力的獲取意味著有能力與詩(shī)人進(jìn)行“對(duì)話”,有能力對(duì)詩(shī)人進(jìn)行情感上的積極回應(yīng)。因?yàn)樵?shī)作“文本是一種吁請(qǐng)、呼喚,它渴求被理解;而讀者則積極應(yīng)答,理解文本提出的問(wèn)題,這就構(gòu)成了‘對(duì)話’”。
在西方,亞里士多德首次把詩(shī)與繪畫(huà)、雕塑統(tǒng)合在一起。到文藝復(fù)興時(shí)期,隨著“詩(shī)如畫(huà),畫(huà)如詩(shī)”觀念的發(fā)展,詩(shī)與藝術(shù)才普遍地被統(tǒng)一在“美的藝術(shù)”名義下,與稱之為“理智的藝術(shù)”(哲學(xué)、歷史、講演術(shù)等)一起共享“自由藝術(shù)”這一名稱。在中國(guó),詩(shī)作文本在語(yǔ)言表達(dá)層面的審美屬性很早就被覺(jué)察到了。唐代詩(shī)畫(huà)兼長(zhǎng)者王維的詩(shī)作被譽(yù)為是“詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”的藝術(shù)實(shí)踐典范。
3 英文詩(shī)作的人文主義育人作用
16世紀(jì)英國(guó)詩(shī)人兼評(píng)論家P.Sidney認(rèn)為:詩(shī)篇的育人功能優(yōu)于哲學(xué)和歷史,因?yàn)檎軐W(xué)家關(guān)注的要么是抽象的,要么是太過(guò)于一般的事物,而歷史學(xué)涉及的是事實(shí)上是怎么樣的,而并非是應(yīng)當(dāng)是如何如何的,而詩(shī)人卻能良好地發(fā)揮這兩種功能(劉炳善)。在這一認(rèn)識(shí)方面,古今中西方論詩(shī)者多有不謀而合、見(jiàn)解相近者。例如清代學(xué)者浦起龍?jiān)凇蹲x杜心解》中說(shuō):“史家只載一時(shí)事跡,詩(shī)家直顯出一時(shí)氣運(yùn)。詩(shī)之妙正在史筆不到處”。錢鐘書(shū)先生對(duì)此講得更為明確:
“……也許史料里把一件事情敘述得比較詳細(xì),但是詩(shī)歌里經(jīng)過(guò)一番提煉和剪裁,就把它表現(xiàn)得更集中、更具體、更鮮明,產(chǎn)生了又強(qiáng)烈又深永的效果。”
對(duì)此,錢先生進(jìn)一步解釋:
“作品在作者所處的歷史環(huán)境里產(chǎn)生,在他生活的現(xiàn)實(shí)里生根立腳,但是它反映這些情況和表示這個(gè)背景的方式可以又各色各樣。”
四 結(jié)語(yǔ)
在對(duì)英文詩(shī)的解讀和欣賞的過(guò)程中應(yīng)該盡可能做到心無(wú)滯礙,方易進(jìn)入詩(shī)作的意趣和境界。這要求讀者應(yīng)盡量從實(shí)用態(tài)度變?yōu)槊栏袘B(tài)度,才能更好地進(jìn)入對(duì)于英文詩(shī)的審美進(jìn)程。
像對(duì)待其他事物一樣,在英文詩(shī)習(xí)鑒方面的認(rèn)識(shí)也應(yīng)是多視角、多維度的。單一視角的事物解讀將導(dǎo)致片面判斷,而片面判斷會(huì)帶來(lái)行為上的偏執(zhí)。勃蘭兌斯說(shuō):
“我們觀察一切事物,有三種方式――實(shí)際的、理論的和審美的。一個(gè)人若從實(shí)際觀點(diǎn)來(lái)看一座森林,他就要問(wèn)這森林是否有益于這地區(qū)的健康,或是森林主人怎樣計(jì)算薪材的價(jià)值,一個(gè)植物學(xué)者從理論的觀點(diǎn)來(lái)看,便要進(jìn)行有關(guān)植物生命的科學(xué)研究,一個(gè)人若是除了森林的外觀沒(méi)有別的思想,從審美的或藝術(shù)的觀點(diǎn)來(lái)看,就要問(wèn)它作為風(fēng)景的一部分其效果如何?!?/p>
就是說(shuō),出于實(shí)際目的的人,自然關(guān)心森林如何帶來(lái)財(cái)富,出于理論探討的人,為森林的科學(xué)研究?jī)r(jià)值所吸引,而出于文學(xué)觀察的人(如詩(shī)人)則以審美的或藝術(shù)的觀點(diǎn)深深地沉浸于森林外觀的美景之中。顯然,商人由此激發(fā)財(cái)富欲望,而科學(xué)家的探索欲被喚起,這兩種都是功用/利的,文學(xué)家則獲得審美體驗(yàn),這是無(wú)功利的。據(jù)此而論,對(duì)英文詩(shī)的鑒賞應(yīng)該有更為明智的、目光更為長(zhǎng)遠(yuǎn)的選擇。
參考文獻(xiàn):
[1] Chen Jia(陳嘉),1986,A History of English Literature Volume III[M],Beijing: The Commercial Press.
[2] Liu Bingshan (劉炳善),1980,A Short History of English Literature[M] Kaifeng: Foreign Language Department Of Henan Teachers University.
[3] Widdowson,H.G.,1999,Practical Stylistics[M] Shanghai Foreign Language Education Press.
[4] 朱光潛:《詩(shī)論》,生活?讀書(shū)?新知三聯(lián)書(shū)店,1984年版。
[5] 童慶炳:《文學(xué)理論教程》,高等教育出版社,2004年版。
[6] 張伯香:《英美文學(xué)選讀》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999年版。
[7] 徐有志:《英語(yǔ)文體學(xué)教程》,高等教育出版社,2005年版。
[8] 呂叔湘:《英譯唐人絕句百首》,湖南人民出版社,1980年版。
[9] 朱湘軍:《詩(shī)歌語(yǔ)言的通性:Robert Frost’s Stopping by Woods on a Snowy Evening 與劉長(zhǎng)卿的〈逢雪宿芙蓉山主人〉的語(yǔ)言特色之比較》,《外國(guó)語(yǔ)》,1994年第1期。
[10] 郭沫若:《英文詩(shī)譯稿》,上海譯文出版社,1981年版。
關(guān)鍵詞:負(fù)遷移 寫(xiě)作 語(yǔ)法錯(cuò)誤
中圖分類號(hào):H31 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3791(2016)09(a)-0100-02
遷移指人們?cè)械闹R(shí)或技能對(duì)于學(xué)習(xí)新知識(shí)或技能所產(chǎn)生的影響。[1]語(yǔ)言遷移是指“目標(biāo)語(yǔ)和其他任何已經(jīng)習(xí)得的/或者沒(méi)有完全習(xí)得的語(yǔ)言之間的共性和差異所造成的影響。”[2]語(yǔ)言遷移對(duì)于目標(biāo)語(yǔ)的影響有正遷移和負(fù)遷移兩個(gè)方面。對(duì)于母語(yǔ)是漢語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生,負(fù)遷移的影響通常大于正遷移。該文首先分析研究漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作語(yǔ)法方面的負(fù)遷移表現(xiàn)和動(dòng)因,然后據(jù)此對(duì)降低漢語(yǔ)負(fù)遷移影響、提高學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作質(zhì)量提出建議。
1 漢語(yǔ)負(fù)遷移在英語(yǔ)寫(xiě)作語(yǔ)法方面的表現(xiàn)及動(dòng)因
語(yǔ)言遷移的表現(xiàn)形式主要有錯(cuò)誤、促進(jìn)、回避和過(guò)度使用四種[3],其中錯(cuò)誤、回避以及過(guò)度使用都屬于母語(yǔ)的負(fù)遷移影響。下面將通過(guò)分析學(xué)生以Happiness為題的作文中的語(yǔ)法錯(cuò)誤,來(lái)研究漢語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作的影響和原因。
(1)主謂和數(shù)的不一致。例如,“Each person have different attitude to happiness.”中的“have”應(yīng)該根據(jù)主謂一致原則使用“has”,“understanding”應(yīng)為“attitudes”。主要是因?yàn)闈h語(yǔ)中動(dòng)詞和名詞不存在“數(shù)”的概念,因此中國(guó)學(xué)生在使用時(shí),沒(méi)考慮到英語(yǔ)中謂語(yǔ)動(dòng)詞應(yīng)與主語(yǔ)第三人稱單數(shù)名詞主謂一致,以及英語(yǔ)名詞的“可數(shù)”和“不可數(shù)”情況。
(2)詞語(yǔ)的搭配錯(cuò)誤。這種錯(cuò)誤范圍較廣,包括動(dòng)賓搭配、動(dòng)介搭配、動(dòng)副搭配,名介搭配,形介搭配等,還包括固定短語(yǔ)的搭配。例如,“While on the other side, happiness is not a destination but a journey.”中“side”應(yīng)為“hand”?!皁n the other hand(另一方面)”是固定搭配,上述錯(cuò)誤顯而易見(jiàn)是由于受到漢語(yǔ)的影響,因?yàn)椤皊ide”的漢語(yǔ)意義為“方面”。
(3)時(shí)態(tài)錯(cuò)誤和語(yǔ)態(tài)錯(cuò)誤。因?yàn)闈h語(yǔ)動(dòng)詞沒(méi)有時(shí)態(tài)標(biāo)志,使得學(xué)生在用英語(yǔ)表達(dá)時(shí)態(tài)時(shí)錯(cuò)誤頻出,例如,“In our daily life, everyone wanted to be happy.”等。此外,由于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)在漢語(yǔ)中的頻率遠(yuǎn)低于其在英語(yǔ)中的頻率,本應(yīng)用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的句子中國(guó)學(xué)生會(huì)錯(cuò)用成主動(dòng)語(yǔ)態(tài),如“Happiness can’t see or touch.”。
(4)句子結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤,主要有句子成分的缺漏或?yàn)E用。例如,“To make your life happier, must set goals in life.”中主語(yǔ)you的缺漏和“Some people think that there is enough money is happiness.”中謂語(yǔ)動(dòng)詞的濫用。學(xué)生出現(xiàn)這幾種錯(cuò)誤,通常是因?yàn)檫\(yùn)用漢語(yǔ)思維,直接照搬漢語(yǔ)的句式,再用英語(yǔ)進(jìn)行翻譯的后果。
(5)限定語(yǔ)的誤用。限定語(yǔ)指冠詞、代詞、定語(yǔ)、狀語(yǔ)等。限定語(yǔ)的誤用主要有限定語(yǔ)的省略、過(guò)度使用、使用不當(dāng)和位置錯(cuò)誤等。例如,冠詞的誤用就是一個(gè)典型,漢語(yǔ)中無(wú)冠詞這一詞類是造成冠詞誤用的因素之一。此外,英語(yǔ)偏向?qū)⑿揎椪Z(yǔ)放于被修飾部分之后,漢語(yǔ)則相反。因此,“Some people very believe that happiness means getting what they want. ”就是這種錯(cuò)誤的體現(xiàn)。
(6)連詞/關(guān)系詞的誤用,主要包括連詞/關(guān)系詞的缺乏和使用不當(dāng)。漢語(yǔ)注重意合,即便沒(méi)有連詞,也不影響句子間邏輯關(guān)系的體現(xiàn)。然而,英語(yǔ)則注重形合,句子間的邏輯關(guān)系必須通過(guò)連詞來(lái)體現(xiàn)。幾個(gè)獨(dú)立的句子之間如果缺乏連詞,不僅會(huì)造成語(yǔ)法錯(cuò)誤,甚至?xí)?dǎo)致邏輯混亂,如“I made great progress in my studies, I made contributions to the society through my work, I was happy.”。因?yàn)闈h語(yǔ)和英語(yǔ)結(jié)構(gòu)差異太大,這會(huì)導(dǎo)致中國(guó)學(xué)生刻意回避使用不熟悉的英語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。即使學(xué)生知道要使用連詞或者關(guān)系詞,還會(huì)因?yàn)槭褂貌划?dāng)造成錯(cuò)誤,如“Most people often do not know clearly that how to define happiness.”中that的冗余。
2 漢語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作的啟示
中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)不是零起步,而是以漢語(yǔ)為起點(diǎn)。人們?cè)趯W(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)以前,母語(yǔ)的學(xué)習(xí)規(guī)律和使用習(xí)慣已經(jīng)形成,并會(huì)不自覺(jué)的以其為起點(diǎn)來(lái)理解和學(xué)習(xí)新的語(yǔ)言知識(shí)和結(jié)構(gòu)。[4]在缺乏英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境、沒(méi)有熟練掌握英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的情況下,學(xué)生會(huì)下意識(shí)地將漢語(yǔ)思維、知識(shí)等運(yùn)用到英語(yǔ)寫(xiě)作中。
要想降低漢語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作的影響,教師就需要在教學(xué)中就各種語(yǔ)法錯(cuò)誤對(duì)學(xué)生進(jìn)行講解和訓(xùn)練,并且讓學(xué)生對(duì)自己寫(xiě)作中的錯(cuò)誤進(jìn)行反思及修改。只有這樣,才能讓學(xué)生意識(shí)到漢語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作語(yǔ)法層面上的影響,才能夠把學(xué)生對(duì)英漢語(yǔ)言差異的意識(shí)轉(zhuǎn)化為寫(xiě)作能力,才能有效減少學(xué)生的語(yǔ)法錯(cuò)誤,提高他們的寫(xiě)作能力。
語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法屬于顯性知識(shí),停留在學(xué)生的意識(shí)層面;而語(yǔ)感則屬于隱性知識(shí)。學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的熟練程度與他們的英語(yǔ)語(yǔ)感成正比。大量閱讀經(jīng)典的英語(yǔ)文章,有利于培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)感和英語(yǔ)思維方式,鞏固和強(qiáng)化他們的語(yǔ)言知識(shí),實(shí)現(xiàn)將語(yǔ)言知識(shí)從顯形轉(zhuǎn)變?yōu)殡[性。
3 結(jié)語(yǔ)
寫(xiě)作技能的提高離不開(kāi)學(xué)習(xí)和練習(xí)兩方面的密切配合。[5]漢語(yǔ)與英語(yǔ)分屬不同的語(yǔ)系,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)差異很大,中西方文化差異也很大,因此漢語(yǔ)負(fù)遷移發(fā)生的幾率和規(guī)模也很大。中國(guó)學(xué)生如果具有良好的漢語(yǔ)交際能力,他們英語(yǔ)交際能力的獲得會(huì)相對(duì)容易些。所以,一方面,教師需要加強(qiáng)學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣和使用規(guī)則的學(xué)習(xí)和把握,幫助他們了解漢英兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法差異,并系統(tǒng)介紹英語(yǔ)寫(xiě)作知識(shí);另一方面,教師必須要求學(xué)生運(yùn)用所學(xué)的規(guī)則與知識(shí)進(jìn)行實(shí)際的寫(xiě)作練習(xí),這樣才能降低漢語(yǔ)對(duì)學(xué)生寫(xiě)作語(yǔ)法層面的負(fù)遷移影響并且提高學(xué)生的英語(yǔ)寫(xiě)作水平。
參考文獻(xiàn)
[1] Lado, R.Linguistics Across Cultures[M].Ann Arbor: University of Michigan Press,1957.
[2] 黃冬妮.大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的語(yǔ)言負(fù)遷移現(xiàn)象[J].開(kāi)封教育學(xué)院學(xué)報(bào),2015(5):86-87.
[3] Ellis, R.Understanding Second Language Acquisition [M].Oxford University Press,1995.
關(guān)鍵詞: 高職英語(yǔ)教學(xué) 英語(yǔ)文化 背景知識(shí)
英語(yǔ)是當(dāng)今世界的主要語(yǔ)言,在國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化等領(lǐng)域得到廣泛使用,其強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言的地位和作用在目前和未來(lái)較長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)還無(wú)法被替代[1]。隨著我國(guó)改革開(kāi)放及加入世貿(mào)組織以來(lái),各種國(guó)際商務(wù)、文化交往活動(dòng)越來(lái)越頻繁;在對(duì)外交往活動(dòng)中,許多行業(yè)都需要大量具有扎實(shí)的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力、豐富的相關(guān)專業(yè)知識(shí)及較高的人文素養(yǎng)的各類人才。為此,許多大專院校也相當(dāng)重視學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力的培養(yǎng)和提高,在這些方面加大了課時(shí)等的投入,也取得了顯著的效果。但是,很多院校和教師都忽視了對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)文化知識(shí)的培養(yǎng):許多大學(xué)生對(duì)一些常見(jiàn)的英語(yǔ)國(guó)家的文化、風(fēng)俗、習(xí)慣及歷史、軍事、政治、宗教等知之甚少,對(duì)學(xué)習(xí)、工作造成了一定的影響甚至帶來(lái)了不必要的麻煩。因此,筆者認(rèn)為,考慮到高職生將來(lái)就業(yè)的領(lǐng)域和特點(diǎn),在高職英語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)學(xué)生加強(qiáng)英語(yǔ)文化背景知識(shí)教學(xué),提高學(xué)生的文化知識(shí)儲(chǔ)備,增加學(xué)生的文化底蘊(yùn)和素養(yǎng)是非常必要的。
1.文化的概念與范疇
文化是一個(gè)相當(dāng)寬泛的概念,許多社會(huì)學(xué)家和人類學(xué)家都對(duì)“文化”下過(guò)定義,據(jù)統(tǒng)計(jì):自1871―1951年的80年里,關(guān)于文化的定義有164條之多?!拔幕币辉~在西方來(lái)源于拉丁文cultura,原義是指農(nóng)耕及對(duì)植物的培育。自15世紀(jì)以后,逐漸引申使用,把對(duì)人的品德和能力的培養(yǎng)也稱之為文化。
在近代,給“文化”一詞下明確定義的,首推英國(guó)人類學(xué)家E?B?泰勒。他于1871年出版了《原始文化》一書(shū),他指出:“文化或文明是一個(gè)復(fù)雜的整體,它包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、倫理道德、法律、風(fēng)俗和作為一個(gè)社會(huì)成員的人通過(guò)學(xué)習(xí)而獲得的任何其它能力和習(xí)慣在內(nèi)的復(fù)雜整體。”
在中國(guó)的古籍中,“文”既指文字、文章、文采,又指禮樂(lè)制度、法律條文等?!盎笔恰敖袒薄ⅰ敖绦小钡囊馑?。從社會(huì)治理的角度而言,“文化”是指以禮樂(lè)制度教化百姓。漢代劉向在《說(shuō)苑》中說(shuō):“凡武之興,謂不服也,文化不改,然后加誅。”此處“文化”一詞與“武功”相對(duì),含教化之意。南齊王融在《曲水詩(shī)序》中說(shuō):“設(shè)神理以景俗,敷文化以柔遠(yuǎn)?!逼洹拔幕币辉~也為文治教化之意?!拔幕币辉~的中西兩個(gè)來(lái)源,殊途同歸,今人都用來(lái)指稱人類社會(huì)的精神現(xiàn)象,抑或泛指人類所創(chuàng)造的一切物質(zhì)產(chǎn)品和非物質(zhì)產(chǎn)品的總和。
也有人認(rèn)為:“文化”指一群人通過(guò)個(gè)人或群體世代努力所獲得的一切的沉積物,包括知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)、信仰、價(jià)值觀、行動(dòng)、態(tài)度、意義、等級(jí)制度、宗教、時(shí)間概念、角色、空間關(guān)系、宇宙觀、制造物等[2]。
近現(xiàn)代的解釋包括了如社會(huì)生活、精神生活、物質(zhì)生活等方面,宗教、政治、哲學(xué)、科學(xué)、藝術(shù)、建筑、經(jīng)濟(jì)甚至還包含了如飲食文化、生活起居習(xí)慣等都屬于文化的范疇[3]。
對(duì)于文化的解釋及定義很多,實(shí)際上所有的有關(guān)文化的解釋其基本內(nèi)涵都是相同的。即為人類在社會(huì)歷史發(fā)展過(guò)程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,它包括風(fēng)俗、習(xí)慣、生活方式、政治制度、經(jīng)濟(jì)制度、文化制度等,以及人類對(duì)文明的貢獻(xiàn):宗教、哲學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)、建筑、音樂(lè)、歷史、倫理、軍事、法律等[3]。
2.在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中加強(qiáng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化背景知識(shí)了解的必要性
在古代,由于缺乏有關(guān)的文化知識(shí),不同文化背景人們之間的交往往往是混亂的,并且經(jīng)常引起敵意。今天的跨文化交際不僅較過(guò)去次數(shù)大為增加,而且由于世界緊密地聯(lián)系在一起,也變得更為重要。人們現(xiàn)在認(rèn)識(shí)到文化對(duì)交際的影響微妙而深遠(yuǎn),我們的文化知覺(jué)與經(jīng)驗(yàn)既決定我們對(duì)世界的認(rèn)識(shí),又決定我們?cè)谶@個(gè)世界里怎樣進(jìn)行交際。隨著經(jīng)濟(jì)的全球化,跨文化交際活動(dòng)將越來(lái)越頻繁。
語(yǔ)言是文化的載體,各種文化信息通過(guò)語(yǔ)言得以體現(xiàn)并交流。美國(guó)詩(shī)人愛(ài)默生說(shuō):“語(yǔ)言是歷史的檔案。[2]”由此看來(lái),語(yǔ)言對(duì)于人類活動(dòng)是極其重要的:我們用語(yǔ)言建立與周圍世界的聯(lián)系,同時(shí),語(yǔ)言幫我們記住過(guò)去,面向現(xiàn)實(shí),計(jì)劃未來(lái)。因此,了解一定的語(yǔ)言文化知識(shí)對(duì)于我們更好地使用語(yǔ)言是非常有幫助的。
在教學(xué)實(shí)踐中,許多教師發(fā)現(xiàn):學(xué)生在掌握了基本語(yǔ)法和相當(dāng)數(shù)量的詞匯及閱讀技巧之后,英語(yǔ)閱讀仍然存在許多困難;特別是在閱讀材料中基本沒(méi)有不認(rèn)識(shí)的詞匯和復(fù)雜的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)時(shí),對(duì)文中的意思仍然不得其解[4]。于是就有人開(kāi)始懷疑自己的語(yǔ)言能力,擔(dān)心自己的努力是否會(huì)有更大的收獲;也有一些學(xué)生苦于無(wú)法提高自己的聽(tīng)力理解能力,對(duì)于聽(tīng)力材料中出現(xiàn)的一些類似于典故、習(xí)慣說(shuō)法、俚語(yǔ)等不能理解,有些聽(tīng)力材料看似簡(jiǎn)單,沒(méi)有特別難的詞匯,但是許多學(xué)生就是理解不正確,影響了自己水平的發(fā)揮。例如:get your hands dirty這條短語(yǔ)的意思絕不是如字面意思所表示的是“弄臟你的手”的意思,而是一種含有特定文化底蘊(yùn)的比喻用法,意思是“身體力行地做件事”。
我們認(rèn)為,造成這種現(xiàn)狀的主要原因在于文化背景的差異。學(xué)習(xí)外國(guó)語(yǔ)言的同時(shí)也必須學(xué)習(xí)、了解外國(guó)文化。如果不了解其文化背景及語(yǔ)言發(fā)展的情況,當(dāng)然會(huì)影響其對(duì)文章的理解。
有學(xué)者認(rèn)為,高職高專外語(yǔ)教學(xué)主要是提高學(xué)生的跨文化交際能力,培養(yǎng)技能型、應(yīng)用型的人才[5]。而學(xué)生適當(dāng)學(xué)習(xí)一定數(shù)量的文化背景知識(shí),對(duì)于其在以后的工作中提高其交際能力、進(jìn)行有效的溝通,正確理解對(duì)方所表達(dá)的意念、真實(shí)的想法,避免一些不必要的麻煩和沖突都有極大的作用。從此角度來(lái)說(shuō),了解一些文化知識(shí)對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō)還是很有必要的。
而且,學(xué)習(xí)一些文化背景知識(shí)還可以增加學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。興趣是一切學(xué)習(xí)行動(dòng)持之以恒的源頭。興趣不是天生的,而是后天培養(yǎng)出來(lái)的。許多學(xué)生學(xué)了十幾年的英語(yǔ),每天花費(fèi)大量的時(shí)間在機(jī)械地記憶單詞和語(yǔ)法規(guī)則上。據(jù)調(diào)查,有34.5%的人平均每天花2至4個(gè)小時(shí)來(lái)學(xué)英語(yǔ),但是覺(jué)得效果一點(diǎn)兒都不好,最終對(duì)英語(yǔ)失去興趣,從而放棄英語(yǔ)[6];或是勉強(qiáng)過(guò)了應(yīng)用能力考試或四級(jí)考試,就把英語(yǔ)束之高閣,等到工作中需要時(shí),再?gòu)念^學(xué)起。實(shí)際上,多了解一點(diǎn)英語(yǔ)文化知識(shí)可以大大提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。筆者在教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),在英語(yǔ)教學(xué)中適當(dāng)加強(qiáng)英語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)的教學(xué)和補(bǔ)充,能夠極大地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,活躍課堂氣氛,提高學(xué)生的注意狀態(tài),增加學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性。比如說(shuō),許多學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家著名的文學(xué)作品、電影、節(jié)日、城市風(fēng)貌、飲食習(xí)慣、生活習(xí)慣等都非常感興趣。教師就可以在教學(xué)過(guò)程中穿插、補(bǔ)充相關(guān)的英語(yǔ)文化知識(shí),對(duì)于提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣和增強(qiáng)學(xué)習(xí)效果都有很大的作用。
3.如何增加學(xué)生的英語(yǔ)文化背景知識(shí)
首先,教師可以利用課堂時(shí)間適當(dāng)補(bǔ)充一些常見(jiàn)的文化知識(shí);課堂教學(xué)是進(jìn)行文化知識(shí)教育的一個(gè)重要渠道。學(xué)生通過(guò)教師的適當(dāng)引入可以了解英語(yǔ)國(guó)家文化的一些簡(jiǎn)單知識(shí)。例如:高等教育出版社《新編實(shí)用英語(yǔ)綜合教程》第一冊(cè)Unit 5 “Talking about the Weather”,教師可以利用此學(xué)時(shí)講述一些英語(yǔ)國(guó)家人們見(jiàn)面時(shí)的習(xí)慣。在英國(guó),人們見(jiàn)面時(shí)打招呼往往是以天氣開(kāi)始的,例如:
1st person:Lovely day,isn’t it?(A:天氣很好,是吧?)
2nd person:Yes,isn’t it?(B:是的,誰(shuí)說(shuō)不是?)
這是因?yàn)橛?guó)是海洋性氣候的國(guó)家,天氣多變。早上還陽(yáng)光明媚,中午就可能會(huì)降下傾盆大雨,因此,英國(guó)人習(xí)慣了出門(mén)帶上雨傘,此其一;其二,在英國(guó),人們都不愿意談及自己的隱私(包括自己的年齡、收入、孩子等),甚至很多人不愿意談及政治,因?yàn)楹苡锌赡苊總€(gè)人所支持的政黨不同,從而引發(fā)爭(zhēng)論。
又如,《新編實(shí)用英語(yǔ)綜合教程》第一冊(cè)Unit 7 “Celebrating Holidays and Making Friends”,教師可以利用本節(jié)課適時(shí)向?qū)W生介紹一下英美國(guó)家的節(jié)日情況。比如,情人節(jié)(Valentine’s Day)、愚人節(jié)(April Fool’s Day)、復(fù)活節(jié)(Easter)、美國(guó)獨(dú)立日(Independence Day)、萬(wàn)圣節(jié)(Halloween)、感恩節(jié)(Thanksgiving Day)、圣誕節(jié)(Christmas)等。由于經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、文化交流的加強(qiáng),很多西方節(jié)日來(lái)到中國(guó),讓國(guó)人耳目一新的同時(shí),也讓人們對(duì)它們產(chǎn)生濃厚的興趣,希望對(duì)它們有更多的了解。教師也可以讓學(xué)生課后通過(guò)查閱資料來(lái)了解更多相關(guān)的文化知識(shí),這樣學(xué)生會(huì)興致勃勃地去做,而且印象深刻。
其次,學(xué)??梢酝ㄟ^(guò)開(kāi)選修課的方式來(lái)進(jìn)行英語(yǔ)文化知識(shí)的普及。實(shí)際上,課堂時(shí)間必定是有限的,教師上課時(shí)還要兼顧到聽(tīng)力內(nèi)容、詞匯、語(yǔ)法、閱讀等方面,不可能有太多時(shí)間去介紹更多的背景文化知識(shí);所以,學(xué)校和教師可以通過(guò)其他途徑來(lái)實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),比如開(kāi)設(shè)專門(mén)的選修課。
有一些院校已經(jīng)覺(jué)察到學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的要求,主動(dòng)加開(kāi)了英語(yǔ)文化知識(shí)選修課。據(jù)筆者所知,有的學(xué)校開(kāi)了英國(guó)文學(xué)鑒賞、美國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)史、美國(guó)民歌欣賞、西方國(guó)家文化禮儀等選修課;許多學(xué)生受到熏陶,會(huì)在課下主動(dòng)閱讀相關(guān)書(shū)籍。學(xué)生在豐富知識(shí)的同時(shí),還可以修滿學(xué)分,這是一舉兩得的好事,自然廣受歡迎。
最后,開(kāi)展豐富多彩的課外文化知識(shí)活動(dòng)是增加學(xué)生文化背景知識(shí)的好途徑。許多院校都有開(kāi)展第二課堂活動(dòng)的經(jīng)驗(yàn);第二課堂指課堂教學(xué)以外的教學(xué)活動(dòng),它具有內(nèi)容廣泛豐富、形式靈活多樣、易于參與等特征;第二課堂教學(xué)活動(dòng)能夠極大地激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,擴(kuò)大學(xué)生的視野,更好地提高學(xué)生的英語(yǔ)水平。因此,英語(yǔ)課外活動(dòng)是英語(yǔ)文化知識(shí)普及的一個(gè)重要途徑。常見(jiàn)的第二課堂活動(dòng)如下:
(1)舉辦英語(yǔ)讀書(shū)節(jié)活動(dòng),鼓勵(lì)大家多閱讀英語(yǔ)名著;
(2)排演英文戲劇、小品,學(xué)唱英文歌曲;
(3)舉辦英語(yǔ)演講比賽;
(4)定期開(kāi)展英語(yǔ)角活動(dòng);
(5)觀看英語(yǔ)國(guó)家影視作品,包括一些介紹風(fēng)土人情的文化紀(jì)錄片;
(6)利用英語(yǔ)國(guó)家的節(jié)日,舉辦英語(yǔ)晚會(huì)等;
(7)舉辦英語(yǔ)知識(shí)大賽;
(8)信息時(shí)代的到來(lái)和互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn)給我們提供了擴(kuò)展知識(shí),學(xué)習(xí)和了解不同文化的機(jī)會(huì),學(xué)生可以通過(guò)上網(wǎng)了解更多的文化知識(shí)。
4.結(jié)語(yǔ)
著名學(xué)者Arensbery和Niehoff認(rèn)為“nothing more clearly distinguishes one culture from another than its language”(沒(méi)有什么能像語(yǔ)言那樣清晰地區(qū)分文化的差異)[2]。語(yǔ)言是文化的載體,必然承載著文化的印記。在我們所生活的時(shí)代,經(jīng)濟(jì)交往、旅游、人口遷移等各種原因迫使我們會(huì)越來(lái)越多地涉及不同的文化背景,與不同文化背景的人交往。了解和學(xué)習(xí)一定的文化背景知識(shí)不僅是對(duì)我們的工作和學(xué)習(xí)有很大的幫助,而且也是時(shí)代的需求。
參考文獻(xiàn):
[1]戴煒棟.中國(guó)高校外語(yǔ)教育30年[J].外語(yǔ)界,2009,(1).
[2]Larry munication between Culture[M].Third edition外語(yǔ)教育與研究出版社.
[3]Allen,E.D.and Valette,R.M.Classroom Techniques:Foreign Languages and English as a Second Language.2nd Edition[M].New York:Harcourt Brace Jovanovich,1977.
[4]陳金蘭,傅曉玲.大學(xué)英語(yǔ)背景知識(shí)閱讀文選[M].武漢大學(xué)出版社.
本文認(rèn)為也可以從語(yǔ)言本身角度出發(fā),可指導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言自身的美。首先,我們可以從單詞的語(yǔ)音和詞形發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言的直觀美,增強(qiáng)學(xué)生背單詞的積極性。其次,指導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)各種英語(yǔ)句式的對(duì)稱美,有助于學(xué)生理解英語(yǔ)句式。另外,利用英語(yǔ)游戲“anagram”的變化美和英語(yǔ)廣告中的簡(jiǎn)潔,和諧美來(lái)增強(qiáng)學(xué)習(xí)的挑戰(zhàn)性,提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,幫助他們獲取成就感。
關(guān)鍵詞:指導(dǎo) 語(yǔ)言美
在新課標(biāo)指導(dǎo)下,教師在日常英語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)學(xué)生良好學(xué)習(xí)情感態(tài)度的培養(yǎng)與養(yǎng)成給予足夠的重視。而美育主要就是“情感教育”,這是由審美活動(dòng)的性質(zhì)和美感的性質(zhì)決定的。在審美欣賞中,人們擺脫了實(shí)用的、功利的束縛,對(duì)審美對(duì)象采取一種審美的態(tài)度,精神完全貫注于對(duì)美的觀照之中,由于審美對(duì)象的作用,而使主體著重產(chǎn)生了感知、情感、想象和理解等綜合的心理活動(dòng),于是便產(chǎn)生了審美感受,即美感。美感是多種心理功能綜合交錯(cuò)、共同活動(dòng)的結(jié)果。為了幫助學(xué)生獲得這種美感,老師做了許多嘗試,例如,有的教師從教態(tài),板書(shū),語(yǔ)言的幽默方面去努力,有的教師從教學(xué)環(huán)節(jié)的組織,多媒體的動(dòng)感,游戲的趣味等方面讓學(xué)生感受美,取得了很好的效果。我只是認(rèn)為英語(yǔ)作為一門(mén)語(yǔ)言,它有其自身的特點(diǎn),千百年來(lái),歷代的精英們不斷的研究,探索,繼承,發(fā)展和創(chuàng)新,使之成為一門(mén)具有頑強(qiáng)生命力,充滿美感的語(yǔ)言,是勞動(dòng)人民智慧的結(jié)晶。課堂中老師應(yīng)有意識(shí)的指導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言本身的美感。
一、
單詞的語(yǔ)音美
據(jù)德國(guó)媒體報(bào)道,由德國(guó)對(duì)外關(guān)系研究所《文化交流》雜志發(fā)起的“世界最美單詞”評(píng)選日前產(chǎn)生了最終結(jié)果。土耳其語(yǔ)單詞Yakamoz 從來(lái)自世界60多個(gè)國(guó)家和地區(qū)應(yīng)征者提供的2500多個(gè)單詞中脫穎而出,被評(píng)委會(huì)選為本年度“世界最美單詞”。其中文意思是“月亮在水中的倒影”,一個(gè)單詞就能夠描述在其他語(yǔ)言里必須用多個(gè)單詞才能描述的事物,特別精練傳神。同樣道理,英語(yǔ)中最美單詞前十名分別是 mother 母親 , passion 激情 , smile 微笑 , love 愛(ài), eternity 永恒 , fantastic 奇異的 , destiny 命運(yùn) , freedom 自由 , liberty 自主 , tranquility 安寧 。
為什么人們會(huì)覺(jué)得這些單詞很美呢?相關(guān)研究認(rèn)為,這主要有三個(gè)原因。第一,某些單詞的含義本身具有美感。mother (母親) ,smile (微笑),murmur(低聲細(xì)語(yǔ))baby(嬰兒)如果我們把這幾個(gè)詞多讀幾遍,一副美妙的圖畫(huà)就印在腦海里。并且,有些單詞不僅發(fā)音優(yōu)美,而且含義本身也具有美感。 如,tranquility (安寧).其次,某些單詞中輔音與元音的搭配比較和諧。比如baby[beibi](嬰兒),一個(gè)輔音搭配一個(gè)元音,這樣的單詞就比較好聽(tīng),能產(chǎn)生美感,這也許是中文單詞“呼?!?(hulu)居第二位的原因之一。許多人感到難以理解,因?yàn)椤昂魢!币辉~在中文里不太雅觀。但中山大學(xué)中文系李煒教授認(rèn)為,“呼嚕一次當(dāng)選有兩種可能。一方面,”“呼嚕”是疊韻詞,形象且易讀,外國(guó)朋友可以輕松讀出;另外,“呼嚕”是指人睡到酣暢時(shí)不自覺(jué)發(fā)出的聲音,可以讓人產(chǎn)生美夢(mèng)的聯(lián)想,會(huì)感覺(jué)溫馨,美好。另外,這些單詞中音節(jié)的搭配比較和諧。英語(yǔ)中有一些單詞,聽(tīng)起來(lái)很舒服,比如nirvana(涅槃),lenovo(聯(lián)想電腦)它的三個(gè)音節(jié)的搭配就比較和諧,能夠產(chǎn)生美感。與此相反,英語(yǔ)中也有一些單詞,聽(tīng)起來(lái)很別扭,比如draft (草圖,草稿)、crepuscular(黃昏的)、crisp (脆的,薯片)等,它們的缺點(diǎn)就是音節(jié)的搭配不夠和諧,不能產(chǎn)生美感。
二、
單詞的形式美
有些單詞的拼寫(xiě),和他要表達(dá)的意思有一定的聯(lián)系,顯得特點(diǎn)鮮明。有些學(xué)生之所以不大愛(ài)學(xué)英語(yǔ),其一,他們認(rèn)為英語(yǔ)沒(méi)趣,其二,我猜想,他們覺(jué)得英語(yǔ)不美,認(rèn)為課堂中教的那點(diǎn)英語(yǔ)一點(diǎn)都沒(méi)趣,枯燥乏味。人的天性樂(lè)于追求美好的事物,所以老師應(yīng)該有意識(shí)的指導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言本身的美。例如:
level ( 平的,水平的。le 與 el 對(duì)稱)
opposite. (對(duì)面的,op 與 po對(duì)稱)
live—evil(生活顛倒過(guò)來(lái)即為罪惡)
parallel (平行的, ara與lel都是對(duì)稱)
bed, (床)
noon (中午 no與on對(duì)稱)
eye (眼睛)
就像一個(gè)眼鏡公司的廣告一樣,oic ( oh, I see )看起來(lái)像一副眼鏡。 和眼睛有關(guān)的一系列的單詞,如see看見(jiàn),meet遇見(jiàn),seem看起來(lái)象,peep偷看,peer盯著,seek尋覓,sleep睡,asleep睡著了,peek窺視,leer瞟,weep哭泣,greedy覬覦,sightseeing觀光,oversee監(jiān)督。
也許你會(huì)說(shuō),怎么這么巧,這些詞怎么都含有“看”的意思。其實(shí),宇宙中的萬(wàn)事萬(wàn)物,皆有聯(lián)系。如果老師由意識(shí)的指導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)單詞的讀音美和形式美,也學(xué)會(huì)提高學(xué)生背單詞的興趣和效率。
三、
詞組的對(duì)稱美
as soon as …
as far as …
long time no see.(好久不見(jiàn))
a fall into the pit, a gain in your wit(吃一塹,長(zhǎng)一智)
Separate pear, separate pair(分梨,分離,和中文多么相似)
A book in hand, a world in mind(一冊(cè)在手,眾覽全球)
四、
各種句式的對(duì)稱美。
(一)動(dòng)名詞的用法
Seeing is believing.(眼見(jiàn)為實(shí))(seeing與believing對(duì)稱)
Reading French is much easier than speaking it.(讀法語(yǔ)比說(shuō)法語(yǔ)容易)
(二)動(dòng)詞不定時(shí)的用法
To err is human , to forgive is pine。(犯錯(cuò)是人,寬恕是神)(to err 和 to forgive)
To say something is one thing, to do it is another.(說(shuō)是一回事,做是另外一回事)
To say something is to do something.(說(shuō)話就是做事)。
(三)形容詞副詞比較級(jí)特殊用法
The more riches a fool hath, the greater fool he is. (傻子越有錢,傻得越可憐)
The more a man has, the more he wants.(人總是越有越貪心)(the more 與 the more)
(四)時(shí)態(tài)的對(duì)應(yīng)
He was doing the paperwork while she was doing the housework.(她做家務(wù)時(shí),他寫(xiě)作)(was doing與was doing對(duì)稱)
My parents were worried about my English, but I was not .(我父母擔(dān)心我的英語(yǔ),而我不擔(dān)心。 (Were worried 和 was not 都是過(guò)卻時(shí))
(五)從句的對(duì)稱
Where there is reek , there is heat. (事出必有因)(there is 與there is 對(duì)稱)
Do as I say, not as I do (照我說(shuō)得做,別照我做的做)
I kissed thee ere I killed thee( Shakespeare:Othello,
Act V, Scene II) (殺你之前,我先吻你)
I Never trouble trouble till trouble troubles you. 麻煩沒(méi)來(lái)找你,就別去自找麻煩。
I think , therefore I am。(我思故我在)
(六)反意疑問(wèn)句的對(duì)稱
It is a fine day, isn’t it.(今天天不錯(cuò),是不是? it is和is it 對(duì)稱)
There won’t be any trouble , will there?(不會(huì)有麻煩了,是不是?)
(七)回文
Was it a bar or a bat I saw? 我看到的是酒吧還是蝙蝠?
Madam I’m Adam (夫人,我是亞當(dāng))
Was it a cat I saw?
順著讀和倒著讀是一樣的
(八)同音意不同。
我們必須團(tuán)結(jié)在一起,否則我們將被一個(gè)個(gè)絞死。
We must hang together, or we’ll be hanged separately.
我看見(jiàn)一個(gè)鋸子在鋸廠里鋸一個(gè)蹺蹺板。
I saw a saw saw a seesaw in a saw mill
這些句式的對(duì)稱和諧美有助于學(xué)生理解英語(yǔ)語(yǔ)法,學(xué)會(huì)欣賞英語(yǔ)的美,達(dá)到事半功倍的效果。另外,有些老師覺(jué)得英語(yǔ)中的一些修辭手法是大學(xué)里講的內(nèi)容,中學(xué)不必?cái)v和,但我覺(jué)得有些修辭手法特別美。例如,比喻,擬人,頭韻等等,還有一些優(yōu)秀的英文詩(shī),都可以適當(dāng)向?qū)W生介紹一點(diǎn),權(quán)當(dāng)學(xué)生正餐后的甜點(diǎn)。也許會(huì)起到想不到的效果。
五、
英語(yǔ)的變化之美
在《達(dá)芬奇密碼》一書(shū)中,索菲小時(shí)候喜愛(ài)和她的外公索尼埃玩一種拼詞游戲,極富于挑戰(zhàn)性,并且充滿了美感。英語(yǔ)把這種游戲稱之為“anagram”,翻譯為中文是變位詞或詞組。即改變某個(gè)詞或短語(yǔ)的字母順序之后構(gòu)成新的單詞,或短語(yǔ)。妙的是新詞語(yǔ)和舊詞語(yǔ)之間有緊密的聯(lián)系。例如: “silent” 和 “l(fā)isten”,同樣的字母, 不同的詞,但兩者之間有聯(lián)系。安靜是為了聽(tīng)得更清楚。變化即美,并且,這些變化富于智慧和挑戰(zhàn)。聰明學(xué)生為什么特別喜歡做數(shù)學(xué)題,因?yàn)椋孔鐾暌坏篮茈y的題,心中有一種巨大的成就感。(a sense of great achievement),那么, “anagram”是英語(yǔ)中的難題,可讓學(xué)生充分享受變化之美。有人曾開(kāi)玩笑說(shuō),這是高IQ的學(xué)生玩的游戲。如:
a telescope
to see place
William Shakespeare
I am a weakfish speller
George Bush
He bugs Gore
Traffic rules
careful first
Our destiny
it’s your end
A gentleman
elegant man
Osama Bin Laden
old man in a base
“That’s one small step for a man, one giant leap for mankind” Neil Armstrong
Thin man ran; makes a large stride, left planet, pins flag on moon! Onto to Mars.
這種活動(dòng)酷似“智慧的體操”如能做出,學(xué)生一定有巨大的成就感和愉悅感。
另外,在一些大城市,(English is almost everywhere )處處皆英文。有些廣告英語(yǔ)特別美??梢约ぐl(fā)學(xué)生的興趣,鼓勵(lì)學(xué)生收集一些漂亮的英文句子,共同分享。教室應(yīng)該是一個(gè)場(chǎng),各種思想在這里交流,碰撞出智慧的火花,分享美好事物帶來(lái)的愉悅。如聞名國(guó)際的中華老字號(hào)狗不理包子英文名取為Go Believe!這個(gè)名字取得很有創(chuàng)意,天津新東方聽(tīng)說(shuō)口語(yǔ)主講教師Curtis覺(jué)得,首先,這個(gè)名字的英文發(fā)音與“狗不理”的中文發(fā)音比較相似,既不復(fù)雜,又容易讓人記住,再有,這個(gè)名字經(jīng)過(guò)加工后,中文的意思是“去誠(chéng)信的地方”,也顯示出“狗不理”在餐飲界的地位。
Home away from home , office away from office (漢庭家園)
In search of excellence ,In pursuit of out-performance (努力超越,追求卓越)
I read , therefore I am。(我讀故我在)(一書(shū)店廣告)
feeling of nature
(綠色時(shí)代)
No Jesus, no happiness. Know Jesus, know happiness (一教堂的廣告)
稍懂一點(diǎn)英文的人只要一讀這樣的英文,立刻覺(jué)得妙不可言,美不勝收。老師應(yīng)多做這方面的引導(dǎo)。
總之,教師可立足于語(yǔ)言本身,多指導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言的美感,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,激發(fā)出強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),使他們樹(shù)立了自信心,鍛煉了克服困難的意志,進(jìn)而提高學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言的能力,樂(lè)于與他人合作,養(yǎng)成了和諧健康向上的品格,衛(wèi)一生的幸福打下良好的基礎(chǔ)。
參考資料:
英語(yǔ)教育周刊 2007.11.5
英語(yǔ)基本語(yǔ)法 外文出版社2001。
論文摘要:大學(xué)英語(yǔ)教育是高等教育將英語(yǔ)基礎(chǔ)教育轉(zhuǎn)向?qū)嵱媒逃年P(guān)鍵階段,大學(xué)生是否能將所掌握的英語(yǔ)水平應(yīng)用于生活與工作中一直是人們對(duì)于英語(yǔ)教育所關(guān)注的焦點(diǎn)。大學(xué)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試被看做大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)是否達(dá)標(biāo)的標(biāo)準(zhǔn),已被社會(huì)承認(rèn)多年。高校在重視英語(yǔ)的實(shí)用性教學(xué)的同時(shí)更強(qiáng)調(diào)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)的過(guò)級(jí)率。大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試這幾年一直在試圖改革,力圖達(dá)到既測(cè)試出英語(yǔ)基礎(chǔ)水平又能體現(xiàn)大學(xué)英語(yǔ)的實(shí)用性,是四級(jí)考試改革的目標(biāo)。
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)在大學(xué)教育中有著舉足輕重的作用,大學(xué)不但有基礎(chǔ)的英語(yǔ)課程,還有專業(yè)英語(yǔ),計(jì)算機(jī)英語(yǔ)等等。隨著社會(huì)對(duì)大學(xué)畢業(yè)生英語(yǔ)水平的要求越來(lái)越高,越來(lái)越嚴(yán),大學(xué)教育也把英語(yǔ)教育放在了很重要的位置上,在有英語(yǔ)課的學(xué)期,英語(yǔ)所占的課時(shí)往往是最多的。大學(xué)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試作為我國(guó)對(duì)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)能力的最權(quán)威的認(rèn)證考試,無(wú)論是用人單位,還是學(xué)校本身,都十分重視。有的用人單位把是否通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)看做學(xué)生是否在大學(xué)階段好好學(xué)習(xí)的標(biāo)準(zhǔn),有的學(xué)校甚至將是否過(guò)四級(jí)當(dāng)做本科生是否能順利拿到學(xué)位的標(biāo)準(zhǔn)。
對(duì)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)越來(lái)越高的重視程度,使英語(yǔ)教育容易偏離大學(xué)英語(yǔ)應(yīng)用教育的初衷,有的高校甚至在考試前的一個(gè)學(xué)期放棄了大學(xué)英語(yǔ)教材的課程,主要輔導(dǎo)學(xué)生應(yīng)試。有的學(xué)校居然還告訴學(xué)生:考過(guò)四級(jí)就不用來(lái)上英語(yǔ)課了。這樣不僅嚴(yán)重影響了學(xué)生受教育的效果,還使四六級(jí)這本應(yīng)屬于一個(gè)科學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)話考試顯得毫無(wú)價(jià)值,既不能反應(yīng)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)水平,還帶來(lái)了作弊作假等不良風(fēng)氣。
1、大學(xué)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試改革概述
面對(duì)英語(yǔ)等級(jí)考試越來(lái)越應(yīng)試化的缺點(diǎn),我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)考試改革從未停止過(guò)。2004年的四六級(jí)考試改革變化最大,全國(guó)開(kāi)始停發(fā)四六級(jí)證書(shū),改發(fā)成績(jī)單,成績(jī)單上不簡(jiǎn)單寫(xiě)及格或是不及格,而是清楚的記錄了該考生的成績(jī),各部分的成績(jī)。改革100分制為720分制,425分為一般意義上的合格線,不同學(xué)校或用人單位,可以根據(jù)需要制定符合自己要求的合格線。在題型上,04年最先開(kāi)始的改革將聽(tīng)力的比重加大到了30%到08年加大到了35%,傳統(tǒng)的閱讀理解改為了快速閱讀與傳統(tǒng)閱讀結(jié)合,并且聽(tīng)力中的聽(tīng)寫(xiě)與翻譯題型變成了必考題型。
08年開(kāi)始全國(guó)四六級(jí)考試改革又有新辦法,并開(kāi)始了試點(diǎn)研究工作。國(guó)家要全面推行網(wǎng)絡(luò)考試,增加考試次數(shù),計(jì)劃在未來(lái)將半年一考的四六級(jí)考試變?yōu)橐荒晁拇位蛎吭乱淮危W(wǎng)考四六級(jí)的題型只包括聽(tīng)力、閱讀與寫(xiě)作,其中聽(tīng)力比重提高到65%,不但延續(xù)了04年改革以來(lái)的聽(tīng)力題型,還增加了情景視頻的考試內(nèi)容,聽(tīng)寫(xiě)的比重繼續(xù)加大。新的考試方法對(duì)受試者主觀和客觀能力的要求都有了很大程度的提高。很多高校為了配合大學(xué)英語(yǔ)考試改革,也紛紛提出畢業(yè)不以過(guò)四級(jí)為標(biāo)準(zhǔn)。減輕了學(xué)生在英語(yǔ)應(yīng)試方面的壓力。
2、大學(xué)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試改革對(duì)英語(yǔ)實(shí)用性教育的影響
在語(yǔ)言測(cè)試中,國(guó)內(nèi)外學(xué)者會(huì)提到“反撥效應(yīng)”這個(gè)詞,反撥效應(yīng)指測(cè)驗(yàn)對(duì)教學(xué)產(chǎn)生的效果。以往人們都說(shuō)測(cè)驗(yàn)是教學(xué)成果的檢驗(yàn)。而在大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試中,就明顯感覺(jué)到了反撥效應(yīng),很多老師潛意識(shí)中注入了應(yīng)試的思想,這樣的教學(xué)只能把英語(yǔ)的實(shí)用性教育轉(zhuǎn)換成應(yīng)試教育。而這種反撥效應(yīng),不容易扭轉(zhuǎn),四六級(jí)的這幾年頻繁的改革,目的就在于把英語(yǔ)考試帶來(lái)的反撥效應(yīng),有效的利用,將應(yīng)試的方向往實(shí)用教育的方向轉(zhuǎn)移。其改革對(duì)英語(yǔ)實(shí)用性教學(xué)的影響有:
首先,英語(yǔ)成績(jī)單代替了證書(shū),學(xué)生們對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極性就不只是“過(guò)”與“不過(guò)”兩種選擇,學(xué)生會(huì)努力的考高分,這種改變?cè)谝欢ǔ潭壬咸岣吡藢W(xué)生的學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性。
第二,成績(jī)單中顯示各部分的成績(jī),學(xué)生會(huì)看到自己的不足,以便全方位的提高,不再是以前大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試中“做好閱讀就過(guò)關(guān)”的應(yīng)試思維。
第三,增加聽(tīng)力書(shū)寫(xiě)的比重,并且增加翻譯等題型,使學(xué)生在準(zhǔn)備考試時(shí)要多注重聽(tīng)與寫(xiě),不再是一味的復(fù)習(xí)閱讀,做選擇題。這點(diǎn)很重要,可以說(shuō)是四六級(jí)改革的最精華的一筆。
第四,改革考試只是手段,改革教學(xué)與改變學(xué)生的學(xué)英語(yǔ)的態(tài)度才是關(guān)鍵。不管是應(yīng)試教育還是素質(zhì)教育,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)不會(huì)一味的應(yīng)對(duì)考試而輕視實(shí)用性的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的教育,即便是準(zhǔn)備考試,老師也會(huì)多讓學(xué)生準(zhǔn)備一下聽(tīng)力與寫(xiě)作的內(nèi)容。
“反撥效應(yīng)”已經(jīng)被教育界認(rèn)可,我們?cè)诟母飸?yīng)試教育十幾年的路途上,總是要廢棄一些考試元素,但如果沒(méi)有考試我國(guó)的選拔人才工作將是一個(gè)龐大,甚至無(wú)效的工程。我國(guó)是這樣,國(guó)外也是這樣。大學(xué)中的托福(TOEFL),雅思(IELTS),大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試(CET),英語(yǔ)專業(yè)四,八級(jí)考試(TEM),包括高考,我們只能拿這些考試的成績(jī)或證書(shū)評(píng)判一個(gè)學(xué)生的英語(yǔ)水準(zhǔn)。但這個(gè)水準(zhǔn)很大意義上也是造成我國(guó)的學(xué)生大部分只能看懂英語(yǔ)但是不能應(yīng)用英語(yǔ)的原因。因此,學(xué)者看到取消考試是不可能的,不如利用考試,這就是反撥效應(yīng)理論的應(yīng)用。四六級(jí)改革將測(cè)試英語(yǔ)教學(xué)多個(gè)方面,甚至以后還要測(cè)試口語(yǔ)等等實(shí)用技能。
3、結(jié)語(yǔ)
大學(xué)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試改革尚處于初期,反撥效應(yīng)的效果還不明顯,目前大多數(shù)學(xué)校還沒(méi)有形成一個(gè)相對(duì)成熟的教學(xué)模式與網(wǎng)絡(luò)考試條件,在部分大學(xué)英語(yǔ)課堂,聽(tīng)力大部分還來(lái)源于老師的發(fā)音,閱讀經(jīng)常就是翻譯原文,應(yīng)考也是做卷子與模擬考試。這樣考試改革就失去了他的積極意義,教師應(yīng)該理解到四六級(jí)考試改革帶來(lái)的深遠(yuǎn)影響,反思自己的教學(xué)方法。要以四六級(jí)的考試作為自己提高實(shí)用英語(yǔ)教學(xué)的動(dòng)力,而不是簡(jiǎn)單提高過(guò)級(jí)率來(lái)提高自己的教學(xué)成績(jī)。
大學(xué)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試改革最終目的不在測(cè)試本身,而在通過(guò)改革,引導(dǎo)師生共同關(guān)注英語(yǔ)教育學(xué)習(xí)中實(shí)用能力的培養(yǎng),并以聽(tīng)力與寫(xiě)作能力的培養(yǎng)為突破口,促進(jìn)學(xué)生綜合語(yǔ)言能力的學(xué)習(xí)。而考試與教學(xué)之間的互動(dòng)關(guān)系,使得大學(xué)英語(yǔ)在教學(xué)中必須關(guān)注考試的反撥作用,充分利用好網(wǎng)考聽(tīng)力改革的正面影響,組織好課堂教學(xué),并引導(dǎo)學(xué)生提高課外自主學(xué)習(xí)的能力,從而真正提高實(shí)際的聽(tīng)的能力。同時(shí),對(duì)于考試改革的一些問(wèn)題,教師也要給予必要的關(guān)注,并采取積極有效的措施,把應(yīng)試的消極的影響減到最低。
參考文獻(xiàn)
[1]桂詩(shī)春.談當(dāng)前的外語(yǔ)教學(xué)[M].中國(guó)外語(yǔ),2005
2.淺議如何培養(yǎng)農(nóng)村高中生的英語(yǔ)閱讀技能李少珍
3.淺談怎樣上好高中英語(yǔ)閱讀課中學(xué)生英語(yǔ)(教師版) 舒元榜
4.如何靈活、創(chuàng)造性地處理高中英語(yǔ)教材張德山
5.淺談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)中的心理健康教育滲透吳遜
6.高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)的問(wèn)題及方法李玉芳
7.巧設(shè)語(yǔ)境,提高高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)的有效性蔡永通
8.優(yōu)化英語(yǔ)教學(xué)策略實(shí)現(xiàn)高效英語(yǔ)教學(xué)歐美姣
9.淺談多媒體在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用杜全國(guó)
10.高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)之全攻略李姝娟
11.農(nóng)村中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中分層教學(xué)法探析索玉婷
12.淺談高中英語(yǔ)教學(xué)中的情感教育吳亞萍
13.淺談"七選五閱讀填空題"解題策略王麗輝
14.高三英語(yǔ)臨界生——想要"補(bǔ)"你不容易徐曄華,孫冠東
15.高三英語(yǔ)語(yǔ)法復(fù)習(xí)新探梅梅
16.分析現(xiàn)狀細(xì)化指導(dǎo)全面提高——高三英語(yǔ)教學(xué)反思馬五中
17.英語(yǔ)完形填空解題技巧張麗艷
18.如何提高我縣農(nóng)村學(xué)生的英語(yǔ)水平劉平湖
19.英漢語(yǔ)言差異與學(xué)生書(shū)面表達(dá)錯(cuò)誤探析李小莉
20.閱讀,一定要做好"略讀"和"跳讀"陳紅俠
21.簡(jiǎn)析"結(jié)構(gòu)"在高中英語(yǔ)寫(xiě)作中的作用及運(yùn)用焦全
22.實(shí)施素質(zhì)教育,提升中學(xué)生英語(yǔ)書(shū)面表達(dá)的能力羅自強(qiáng)
23.高一教學(xué)過(guò)程中初高中英語(yǔ)的銜接王正蘭
1."練評(píng)講"教學(xué)法之教與學(xué)的珠聯(lián)璧合唐慧蓮
2.如何創(chuàng)造性地使用英語(yǔ)新教材楊天喜
3.高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)之我見(jiàn)冉詩(shī)勇
4.淺談?wù)n文篇章的整體教學(xué)劉大德
5.淺談高中英語(yǔ)有效試卷評(píng)講課堂的構(gòu)建徐國(guó)新
6.探討新課標(biāo)下的高中英語(yǔ)有效課堂教學(xué)張旭
7.依據(jù)新課程理念,有效轉(zhuǎn)化學(xué)困生潘國(guó)平
8.高中英語(yǔ)課堂創(chuàng)新的思考與嘗試張兵
9.新課標(biāo)理念下的外語(yǔ)教學(xué)和文化導(dǎo)入經(jīng)閩
10.培養(yǎng)課外閱讀習(xí)慣,提高英語(yǔ)閱讀能力甘桂玉
11.新課改下英語(yǔ)作業(yè)的再反思孔雁虹
12.英語(yǔ)課堂教學(xué)應(yīng)以學(xué)生為本——在實(shí)施《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》中的點(diǎn)滴體會(huì)宣國(guó)言
13.體現(xiàn)《課標(biāo)》理念、濃于時(shí)代氣息——2010年江蘇高考英語(yǔ)試卷解析徐才頭
14.淺談如何提高書(shū)面表達(dá)能力朱美紅
15.新課標(biāo)下高三英語(yǔ)閱讀理解中議論文備考之我見(jiàn)孫紅艷
16.透析高考題型明確備考方略——談高三英語(yǔ)總復(fù)習(xí)高加明
17.農(nóng)村高中生英語(yǔ)學(xué)習(xí)現(xiàn)狀及提高方法初探譚伍君
18.農(nóng)村英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀與對(duì)策吳振良
19.淺談?dòng)⒄Z(yǔ)作文的批改劉再串
20.淺談中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的素質(zhì)教育林雄義
21.從皮格馬利翁效應(yīng)談?dòng)⒄Z(yǔ)作業(yè)布置批改俞麗欽
22.淺談?dòng)⒄Z(yǔ)課堂中學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)王梅
23.如何提高英語(yǔ)快速閱讀的能力田海梅
24.加強(qiáng)課內(nèi)外訓(xùn)練提高學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)韋綠好
1.中學(xué)生英語(yǔ)(教師版) 交互式閱讀模式及其教學(xué)實(shí)踐高秦
2.充分利用英語(yǔ)教材,打造高效課堂陳瓊,王佳斌
3.探究如何提高農(nóng)村英語(yǔ)課堂教學(xué)效果的可行性嘗試王涌泉
4.幾點(diǎn)感悟——關(guān)于教師素質(zhì)與教學(xué)策略的一些認(rèn)識(shí)楊茂松
5.有關(guān)英語(yǔ)單元習(xí)題配備的探討韓俠
6.中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)方法的探討劉茂瓊
7.論學(xué)生語(yǔ)感的培養(yǎng)與形成石興波
8.談任務(wù)型教學(xué)在高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的實(shí)施劉艷玲
9.淺談?wù)n改下的教師課堂行動(dòng)韓先祥
10.研讀高中英語(yǔ)新課標(biāo),實(shí)踐英語(yǔ)教學(xué)新模式李文全
11.新課改下如何做好高中英語(yǔ)教學(xué)劉俊
12.在小組合作式學(xué)習(xí)中轉(zhuǎn)化英語(yǔ)學(xué)困生鐘海龍
13.正確理解英語(yǔ)新課標(biāo),有效指導(dǎo)新教材運(yùn)用丁雪麗
14.運(yùn)用正確的評(píng)價(jià)觀促進(jìn)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)之嘗試吳菲
15.淺談如何培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)課堂中的情感態(tài)度王琳娜
16.淺談小組合作學(xué)習(xí)在英語(yǔ)教學(xué)中的具體運(yùn)用付伶俐
17.如何讓學(xué)生寫(xiě)出地道的英語(yǔ)文章王雪微hHTTp://
18.高中學(xué)生書(shū)面表達(dá)存在的問(wèn)題及對(duì)策周曉莉
19.淺談?dòng)⒄Z(yǔ)寫(xiě)作能力的培養(yǎng)與提高邱義忠
20.學(xué)生如何做好高考英語(yǔ)短文改錯(cuò)袁英
21.熟記短語(yǔ),寫(xiě)"亮"作文羅巧云
22.依托高三英語(yǔ)教材,拓展閱讀理解訓(xùn)練王朝軍
23.解讀完形填空迂回曲折選擇答案王惠茹
24.在高中階段矯治"聾啞英語(yǔ)"徐險(xiǎn)峰
25.淺談高中英語(yǔ)閱讀技能的培養(yǎng)于麗鴻
26.高中英語(yǔ)教學(xué)與德育完全結(jié)合之淺見(jiàn)史生萍
1.高中英語(yǔ)"支架式"課堂教學(xué)模式的實(shí)踐研究
2.關(guān)于中學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)觀念和教學(xué)手段現(xiàn)狀的調(diào)查報(bào)告何流,陳書(shū)元
3.高中英語(yǔ)課堂閱讀教學(xué)中的元認(rèn)知策略培養(yǎng)初探胡蓉
4.高中新課程英語(yǔ)教材的寫(xiě)作教學(xué)探究楊波
5.高中英語(yǔ)課堂教學(xué)低效探因白君
6.論如何改善后進(jìn)生,提高課堂效率高賽銀
7.英語(yǔ)詞匯的教學(xué)策略淺談王應(yīng)平
8.高一英語(yǔ)教學(xué)探索中學(xué)生英語(yǔ)(教師版) 余瀟
9.培養(yǎng)記憶策略提高詞匯教學(xué)效率湯利平
10.淺論如何在高一進(jìn)行英文寫(xiě)作訓(xùn)練朱海波
11.新課標(biāo)下高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)的現(xiàn)狀及對(duì)策王富民
12.新課程背景下的高中英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)呼凌
13.英語(yǔ)課堂教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新思維楊榮華
14."減負(fù)增效"從作業(yè)抓起——新教改下英語(yǔ)作業(yè)設(shè)計(jì)與評(píng)價(jià)探究張世建
15.高中英語(yǔ)教學(xué)中的表現(xiàn)性評(píng)價(jià)張定華
16.立足課堂,推進(jìn)高中英語(yǔ)有效教學(xué)華占英
17.加強(qiáng)學(xué)法指導(dǎo),進(jìn)行"三化"復(fù)習(xí)——高考復(fù)習(xí)教學(xué)體會(huì)李志彪
18.湖北省高考英語(yǔ)"多項(xiàng)選擇"題的命題特點(diǎn)及應(yīng)對(duì)策略李俊三
19.淺談書(shū)面表達(dá)與短文改錯(cuò)的一體化訓(xùn)練冉詩(shī)勇
20.了解學(xué)情優(yōu)化策略提高成效林前釵
21.在英語(yǔ)信息化教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)感趙敏
22.如何指導(dǎo)高中學(xué)生有效地進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)張衛(wèi)國(guó)
1.門(mén)頭溝區(qū)中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)銜接狀況調(diào)查研究報(bào)告呂增寶,陳金蘭
2.淺談如何提高英語(yǔ)課堂效率石學(xué)紅
3.淺析英語(yǔ)詞匯教與學(xué)黃雪蘋(píng)
4.探究高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)王東梅
5.試論英語(yǔ)語(yǔ)法情景教學(xué)鄧?yán)^國(guó)
6.任務(wù)型閱讀的解題策略及教學(xué)建議甘佳禾
7.發(fā)揮游戲在高中英語(yǔ)教學(xué)中的作用黃東玲
8.讓課堂教學(xué)實(shí)現(xiàn)高效益徐亞萍
9.談高中英語(yǔ)試卷講評(píng)課代輝
10.利用多媒體輔助教學(xué),優(yōu)化農(nóng)村英語(yǔ)課堂教學(xué)吳素琴
11.提高課堂教學(xué)策略之一——課堂活動(dòng)設(shè)計(jì)李琴
12.淺談民族地區(qū)普通中學(xué)初、高中英語(yǔ)銜接教學(xué)策略張宗慧
13.激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),提高中學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)效果馮寧遷
14.中學(xué)生英語(yǔ)(教師版) 農(nóng)村職校英語(yǔ)教學(xué)反思唐有興
15.高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的問(wèn)題與對(duì)策任守紅
16.關(guān)于中學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的一點(diǎn)思考田宗傳
17.高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中課堂活動(dòng)設(shè)計(jì)初探趙鈺梅
18."兩主雙效"教法在英語(yǔ)課教學(xué)中的探索與實(shí)踐——LivingwithDisease的教案分析羅永華
一、了解文化差異,避免交際誤區(qū)
了解英語(yǔ)文化知識(shí),有助于交際暢通并有效地進(jìn)行。相反,缺乏了解英語(yǔ)文化背景知識(shí)必然導(dǎo)致交際障礙,沖突和誤解,也就是我們所說(shuō)的“語(yǔ)用失誤(Pragmatic Fai Lure)”。這種失誤不是因?yàn)檎Z(yǔ)法結(jié)構(gòu)出錯(cuò)而導(dǎo)致的詞不達(dá)意,而且指說(shuō)話方式的不妥,或不符合表達(dá)的習(xí)慣,或說(shuō)得不合時(shí)宜。說(shuō)話人未能按照英美人的社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣來(lái)交談所造成的失誤,下面談?wù)勅粘=浑H中出現(xiàn)的誤區(qū)。
1.打招呼
中國(guó)較為熟悉的人見(jiàn)面問(wèn)候時(shí)用語(yǔ):“上哪去?”“吃過(guò)了嗎?”英美人可能會(huì)茫然,困惑,有時(shí)也可能引起誤解。不了解漢文化習(xí)俗的外國(guó)人并不會(huì)認(rèn)為這是一種起交際作用的問(wèn)候語(yǔ)。
2.稱呼
在英美國(guó)家,人們相互間稱呼與我國(guó)的習(xí)慣相差極大。比如:小孩子對(duì)爺爺奶奶直呼其名,是得體、親切的,而年輕人稱老年人,可在其姓氏前加Mr、Mrs或Mise。比如:Mr Smith、MrsSmith、Miss Alice等。
3.道別
英漢語(yǔ)言中告別的使用語(yǔ)言或方式也不大相同。中國(guó)人道別時(shí),會(huì)把客人送到門(mén)口或樓下大門(mén)口,客人對(duì)主人說(shuō):“請(qǐng)留步”,主人最后要說(shuō)“慢走”“再來(lái)啊”等等。這不符合英美人的習(xí)慣,他們只要微笑并做個(gè)表示再見(jiàn)的手勢(shì)或說(shuō):Good-bye(再見(jiàn))、so long、Take care(再見(jiàn),保重)就可以了。
因此,我們?cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),應(yīng)了解它的文化背景知識(shí)以及社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣,隨時(shí)將它與我們的母語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比,使自己自覺(jué)意識(shí)到不規(guī)范語(yǔ)言產(chǎn)生的根源和避免方法,進(jìn)而增強(qiáng)使用規(guī)范語(yǔ)言的意識(shí)。
二、在教學(xué)中適當(dāng)應(yīng)用英語(yǔ)格言警句
英語(yǔ)中的格言警句精辟深邃,能闡發(fā)真理,應(yīng)用在英語(yǔ)教學(xué)上,有利于提高學(xué)生素質(zhì),引發(fā)學(xué)習(xí)興趣,可收到良好效果。下面談?wù)勔恍┬兄行У淖龇ā?/p>
1.用在詞匯教學(xué)中
例如學(xué)time這個(gè)單詞時(shí),通過(guò)組詞造句,進(jìn)行惜時(shí)勤學(xué)教育,可引用下面警句:Time is money.Time is life.Everything has its time and that time must be watched.(時(shí)間是金錢。時(shí)間是生命。萬(wàn)物皆有時(shí),時(shí)不可失。)Timeand tide wait for no man.(歲月不待人)還可收集有關(guān)時(shí)間的諺語(yǔ),配合英文詩(shī)“I try”和“Do my best”來(lái)豐富教學(xué)內(nèi)容,擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,從而提高他們的學(xué)習(xí)興趣。
2.結(jié)合書(shū)面表達(dá)訓(xùn)練,運(yùn)用格言警句詳述寫(xiě)作內(nèi)容,譯釋成語(yǔ)故事,寫(xiě)日記,編寫(xiě)好人好事的生活短文。由認(rèn)識(shí)到提高,由理論去指導(dǎo)行動(dòng),既可提高思想覺(jué)悟,又可提高寫(xiě)的能力。
3.結(jié)合課文教學(xué)和閱讀指導(dǎo),也可使用一些格言警句,進(jìn)行啟發(fā)式教學(xué)。例如教“How Marx Learned Foreign Languages”時(shí),用詩(shī)詞中的警句“Nothing is hard in this worldif you dare to scale the heights.”(世上無(wú)難事,只要肯登攀。)
4.使用格言警句去指導(dǎo)活動(dòng),讓學(xué)生在耕耘中收獲(EarlySOW,early now.),在游泳中學(xué)會(huì)游泳(He learns swimmingby swimming.)
三、注重介紹英語(yǔ)詞匯的文化意義
英語(yǔ)詞匯在長(zhǎng)期的使用中積累了豐富的文化意義,所以在教學(xué)中,我們要注重對(duì)英語(yǔ)詞匯的文化意義的介紹,以防學(xué)生單純從詞匯本身做主觀評(píng)價(jià)。如"name,old,dog,pork,
beef,look out。breakfast,takeaway food,sports,Christmas”以及表示顏色的詞等。對(duì)這些具有文化背景意義的詞匯,除講清其概念意義外,還要介紹它們所包含的文化背景知識(shí),有時(shí)還可適當(dāng)擴(kuò)展知識(shí)內(nèi)容,順便講一些相關(guān)的外國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣等。
四、利用直觀化教學(xué)手段,體驗(yàn)異國(guó)的文化氛圍
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)