公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 漢語(yǔ)文教育論文范文

漢語(yǔ)文教育論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的漢語(yǔ)文教育論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

漢語(yǔ)文教育論文

第1篇:漢語(yǔ)文教育論文范文

(一)缺乏專業(yè)的師資隊(duì)伍

據(jù)統(tǒng)計(jì),整個(gè)毛里求斯,目前,正式在編的中文教師只有4人,這和龐大的學(xué)生群體不相匹配。當(dāng)前毛里求斯小學(xué)漢語(yǔ)教學(xué)工作主要由兩個(gè)群體來(lái)承擔(dān):一是毛里求斯本地會(huì)說(shuō)漢語(yǔ)的人,他們中只有極少數(shù)人接受過(guò)短期專業(yè)培訓(xùn)和學(xué)習(xí),大多為在毛里求斯生活多年的華僑,或從中國(guó)遠(yuǎn)嫁到毛里求斯的華人。他們的優(yōu)勢(shì)在于能用克里奧爾語(yǔ)和中文進(jìn)行交流,不足之處在于很多人沒(méi)有受過(guò)系統(tǒng)、專業(yè)的培訓(xùn),對(duì)教育學(xué)、語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)教學(xué)缺乏基本的認(rèn)識(shí)。二是國(guó)內(nèi)派出的海外志愿者。志愿者們?cè)趪?guó)內(nèi)接受過(guò)良好的教育,能使用標(biāo)準(zhǔn)的漢語(yǔ),也有良好的外語(yǔ)基礎(chǔ)。但是由于只在毛里求斯服務(wù)時(shí)間在一年左右,流動(dòng)性較大,對(duì)整個(gè)毛里求斯?jié)h語(yǔ)教學(xué)本質(zhì)的提升和改變起的作用不太明顯。

(二)缺乏專業(yè)的漢語(yǔ)教材

當(dāng)前,毛里求斯小學(xué)課堂統(tǒng)一使用的教材是由毛里求斯教育部出版。該教材暫時(shí)彌補(bǔ)了先前缺乏全國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)計(jì)劃和材的不同,但是課本的實(shí)用性存在較大不足:課文內(nèi)容較為陳舊,難度偏大;各個(gè)年級(jí)的區(qū)分度不高;課后習(xí)題與課文內(nèi)容的一致性不高,難以激發(fā)學(xué)生的興趣。此外,教學(xué)任務(wù)主要以中文閱讀為主,缺乏必要的聽(tīng)說(shuō)練習(xí),致使學(xué)生的漢語(yǔ)表達(dá)存在脫節(jié)。課堂上出現(xiàn)的較多的語(yǔ)言就是“老師,我會(huì)寫這個(gè)字,但是我不認(rèn)識(shí);或者是老師我認(rèn)識(shí)這個(gè)字,但是我不會(huì)說(shuō)”。

(三)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的動(dòng)機(jī)不強(qiáng)烈

毛里求斯華人數(shù)量較少,多數(shù)家庭使用克里奧爾語(yǔ)進(jìn)行交流。學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)缺乏必要的語(yǔ)用環(huán)境。小學(xué)一、二年級(jí)的學(xué)生選修漢語(yǔ)的數(shù)量最多,但絕大多數(shù)學(xué)生都是抱著嘗試和體驗(yàn)的心態(tài);三年級(jí)之后漢語(yǔ)課程難度的攀升,以及學(xué)業(yè)的繁重性使得一部分學(xué)生相繼放棄;繼續(xù)學(xué)習(xí)的學(xué)生中也多數(shù)是處于家庭原因,并非自身主動(dòng)要求。

二、關(guān)于毛里求斯?jié)h語(yǔ)教學(xué)發(fā)展及對(duì)策

(一)打造專業(yè)的教師隊(duì)伍

教師作為教學(xué)活動(dòng)的主要參與者,對(duì)學(xué)生語(yǔ)言習(xí)得成效有著相當(dāng)大的影響。加強(qiáng)教師隊(duì)伍建設(shè)是發(fā)展毛里求斯的漢語(yǔ)教學(xué)的首要任務(wù)。盡管國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)的主戰(zhàn)場(chǎng)已逐漸從國(guó)內(nèi)轉(zhuǎn)向國(guó)外,但是僅僅依靠國(guó)內(nèi)派出的老師和志愿者不能從根本上解決問(wèn)題,缺乏長(zhǎng)期扎根海外的專業(yè)教學(xué)和輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)是制約專業(yè)對(duì)外漢語(yǔ)教師團(tuán)隊(duì)發(fā)展的第一問(wèn)題。加強(qiáng)國(guó)內(nèi)院校和該機(jī)構(gòu)的交流合作,為當(dāng)?shù)乩蠋熼_(kāi)展教育學(xué)、語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)專業(yè)教師培訓(xùn)輔導(dǎo)工作,讓他們?cè)跁?huì)說(shuō)中文的基礎(chǔ)上,轉(zhuǎn)變?yōu)闀?huì)教中文;定期派出專業(yè)的對(duì)外漢語(yǔ)教師和各行業(yè)志愿者加強(qiáng)文化和商業(yè)的交流;增加對(duì)雙語(yǔ)教師的重視,才能持久地長(zhǎng)遠(yuǎn)地改進(jìn)目前的對(duì)外教學(xué)現(xiàn)狀。

(二)打造針對(duì)性的教材和教輔資料

教材是教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)的紐帶。教材和教學(xué)計(jì)劃是漢語(yǔ)教學(xué)有機(jī)的組成部分。教材的設(shè)計(jì)必須吻合教學(xué)計(jì)劃,如實(shí)地反應(yīng)教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)原則;教材的內(nèi)容,必須符合學(xué)生認(rèn)知規(guī)律和經(jīng)驗(yàn)水平;教材的難度和區(qū)分度又是課堂教學(xué)、課外輔導(dǎo)和課后評(píng)價(jià)的重要依據(jù)。教材的編寫和使用需要加強(qiáng)同當(dāng)?shù)卣?、?guó)內(nèi)外研究對(duì)外漢語(yǔ)的專家、中國(guó)文化中心、國(guó)家漢辦等諸多機(jī)構(gòu)的分析和研究,結(jié)合毛里求斯實(shí)際情況,遵循針對(duì)性、實(shí)用性、科學(xué)性和趣味性的原則,編寫出實(shí)用味性較高的教材;增加聽(tīng)說(shuō)練習(xí),提高學(xué)生的實(shí)際交流能力。作為小學(xué)漢語(yǔ)教材,教材的趣味性更為重要,課文主題,課后練習(xí)等等多增加趣味活動(dòng),頁(yè)面的設(shè)置增加圖片、色彩的運(yùn)用等。

(三)增強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)的國(guó)內(nèi)認(rèn)可度

第2篇:漢語(yǔ)文教育論文范文

長(zhǎng)期以來(lái),離合詞都以“離”作為教學(xué)重點(diǎn),但是在教學(xué)中,可先以“合”的形式完成詞匯教學(xué)內(nèi)容,包括其詞匯意義和語(yǔ)法意義,在認(rèn)清“合”的用法的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)“離”的用法。1.詞性方面離合詞無(wú)論“合”還是“離”的用法都跟其詞類屬性有某種關(guān)聯(lián),《新大綱》有11個(gè)離合形容詞,它們是:有名、著急、害羞、傷心、討厭、倒霉、過(guò)分、過(guò)癮、合身、隨意、淘氣。形容詞常充當(dāng)定語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)成分,一般能受程度副詞修飾,有些可帶“著、了、過(guò)”,不能帶賓。《新大綱》的2個(gè)離合副詞是迎面、當(dāng)面。副詞只能充當(dāng)狀語(yǔ),如“迎面走過(guò)來(lái)、當(dāng)面說(shuō)清楚”,繼而其“離”的用法也比較統(tǒng)一。2.結(jié)構(gòu)類型方面《新大綱》里11個(gè)中補(bǔ)式離合詞有很多共同特點(diǎn):(都是動(dòng)詞(“合”的時(shí)候除了“起來(lái)”都可帶賓語(yǔ)(都不可用“著”擴(kuò)展,除了“提醒”,一般不用“了、過(guò)”擴(kuò)展。最重要的是,類似結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)或趨向補(bǔ)語(yǔ),它們都可用“得”或“不”擴(kuò)展為可能補(bǔ)語(yǔ)的結(jié)構(gòu),用來(lái)表示急切想知道答案的心理,其中只有“提醒”不具備此種擴(kuò)展式。

(二)注重語(yǔ)用

離合詞無(wú)論“合”式還是“離”式,都有其語(yǔ)用環(huán)境,能造成不同的表達(dá)效果。1.“合”式的語(yǔ)用價(jià)值首先,離合詞合用時(shí)算作一個(gè)詞,其表達(dá)的意義是一個(gè)整體,放在句中實(shí)際上是表達(dá)事件的整體性,并無(wú)特別強(qiáng)調(diào)之處。其次,從語(yǔ)體來(lái)講,“合”比較書面,“離”比較口語(yǔ),所以在嚴(yán)肅莊重場(chǎng)合不宜使用或過(guò)多使用“離”式,比如“A領(lǐng)導(dǎo)和C領(lǐng)導(dǎo)握了個(gè)手,談了會(huì)兒話”就顯得太隨意,換成“A領(lǐng)導(dǎo)和C領(lǐng)導(dǎo)親切握手并進(jìn)行談話”就合適多了。2.“離”式的語(yǔ)用價(jià)值本文對(duì)離合詞的擴(kuò)展式不再贅述,僅以魏淑梅《漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞研究與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)》(2010)中對(duì)擴(kuò)展式的分類為依據(jù),按照其文中的觀點(diǎn),離合詞的擴(kuò)展主要分為三大類,一為插入成分,二為重疊動(dòng)詞性語(yǔ)素,三為倒裝①,“離”式將整個(gè)詞分為兩部分使用,必然會(huì)產(chǎn)生對(duì)某個(gè)部分的強(qiáng)調(diào)作用,同時(shí)離析以后使語(yǔ)言更加靈活多變,形象生動(dòng),增強(qiáng)了語(yǔ)言的口語(yǔ)性和生活氣息。首先為插入成分:一為插入動(dòng)態(tài)助詞著、了、過(guò),二為插入定語(yǔ),包括數(shù)量詞/短語(yǔ)、代詞、形容詞或名詞,三為插入補(bǔ)語(yǔ),包括數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)、趨向補(bǔ)語(yǔ)、結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)、可能補(bǔ)語(yǔ)。其次為重疊動(dòng)詞性語(yǔ)素,多數(shù)動(dòng)賓式離合詞的動(dòng)語(yǔ)素可以重疊,形成AAB式,一般表示短時(shí)或者嘗試性的,或者在征詢意見(jiàn)、發(fā)出請(qǐng)求時(shí),可以進(jìn)入這種格式,動(dòng)詞性語(yǔ)素重疊后,可以體現(xiàn)出輕松、隨意的味道,或者能夠起到舒緩語(yǔ)氣的作用,如“跑跑步、上上網(wǎng)”。但有一些非自主性的動(dòng)賓式離合詞是不能進(jìn)入這種重疊格式的,例如不能說(shuō)“起起床、住住院”等②。離合詞重疊式除了AAB式,還有“A一AB,A沒(méi)AB,A不AB,A了AB”,其中“A沒(méi)AB和A不AB”主要用來(lái)提問(wèn),需要聽(tīng)話人對(duì)動(dòng)作做出相對(duì)明確的表示,答語(yǔ)通常只用“A或沒(méi)/不A”。這充分顯示了離合詞的可分離性,而A一AB和A了AB則有和AAB差不多的語(yǔ)用功能,表示短暫、隨意等,如:散了散步,聊一聊天。最后為倒裝,在一些動(dòng)賓式離合詞的內(nèi)部,兩個(gè)語(yǔ)素可以進(jìn)行前后語(yǔ)序的調(diào)換,以此形成倒裝結(jié)構(gòu),同時(shí)也就構(gòu)成了強(qiáng)調(diào)句式,我們認(rèn)為倒裝以后實(shí)際是在強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ)成分,如“結(jié)婚———婚已經(jīng)結(jié)了”“打折———折打過(guò)了”,倒裝后實(shí)則等同于將賓語(yǔ)提前進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。

(三)注重交際頻度

《新大綱》中收入了18個(gè)非詞匯單位,它們是:下雨、唱歌、刮風(fēng)、爬山、刷牙、抽煙、購(gòu)物、流淚、付款、劃船、戒煙、掙錢、蓋章、候選、經(jīng)緯、聾啞、正負(fù)、棕色。它們大都屬于動(dòng)賓結(jié)構(gòu),也就有一些類似動(dòng)賓式離合詞的用法,這可以看做是《新大綱》一種大膽的嘗試,這些語(yǔ)言單位都具有較高的交際頻度,所以對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中離合詞部分的教學(xué)應(yīng)該以“交際”為目的,掌握一種語(yǔ)言單位的使用情境及基本用法。也正是基于這一點(diǎn),各種教材和工具書才更要注意盡量保持版本的一貫性,同時(shí)兼顧選詞的交際頻度,那么無(wú)論是“教”還是“學(xué)”才有據(jù)可依。

(四)結(jié)論

第3篇:漢語(yǔ)文教育論文范文

一、抽象的字母形象化

小學(xué)一年級(jí)的學(xué)生年齡小,對(duì)抽象的字母接受能力有限,如果采用簡(jiǎn)單的機(jī)械記憶,學(xué)生一時(shí)很難掌握,即使一時(shí)記住,也很快遺忘。如何讓學(xué)生較快地記住、記牢這些抽象的字母呢?在教學(xué)中,可把抽象的字母形象化,以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,這將收到事半功倍的效果。例如教學(xué)聲母“h”時(shí),如果充分利用書中的插圖,再啟發(fā)學(xué)生利用靠背椅的形狀記“h”的形,利用一個(gè)小孩坐在靠背椅上喝水記“h”的音,那么學(xué)生就能根據(jù)教師的講解,發(fā)揮自己的想象力,很快記住了這個(gè)聲母。再如教學(xué)單韻母“a、o、e、i、u、ü”時(shí),教師可通過(guò)順口溜“張大嘴巴aaa,嘴巴攏圓ooo,小嘴一咧eee,牙齒對(duì)齊iii,嘴巴突出uuu,撮個(gè)小圓üüü”激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,強(qiáng)化對(duì)教學(xué)內(nèi)容的記憶,使拼音教學(xué)收到良好的效果。

二、易混淆的字母兒歌化

漢語(yǔ)拼音字母中,形狀相似的比較多,如b—d,f—t,p—g—q,n—m,l—i—j等,這些字母形狀,學(xué)生容易混淆。為了讓學(xué)生分清這些字母,記準(zhǔn)記牢,在教學(xué)中可編一些順口溜或兒歌來(lái)輔助記憶。例如:“右下半圓bbb,左下半圓ddd,右上半圓ppp,左上半圓qqq,q字帶鉤ggg,一根拐棍fff,一把傘柄ttt,一扇小門nnn,兩扇小門mmm,一根小棍lll,小棍帶點(diǎn)就念i,i帶尾巴jjj,平頭小2就念z,半個(gè)圓圈ccc,彎彎曲曲就念s?!表樋诹锛饶芴岣邔W(xué)生學(xué)拼音的學(xué)習(xí)興趣,又可活躍課堂氣氛,使課堂氣氛緊張而又活潑,且能促使學(xué)生分清并記牢易混字母,避免拼錯(cuò)用錯(cuò)。

三、拼記的形式多樣化

1、創(chuàng)辦拼音角。平時(shí)可把學(xué)過(guò)的聲母、韻母、特殊音節(jié)等集中寫在黑板一角,建成“拼音角”、“拼音園地”等,讓學(xué)生每次出入教室都能自覺(jué)不自覺(jué)地看上幾眼,讀上幾遍。長(zhǎng)期堅(jiān)持,日積月累,既不加重學(xué)生負(fù)擔(dān),又能促使學(xué)生記住枯燥的拼音字母。

2、編講小故事。聽(tīng)故事也是孩子們很感興趣的事情,所以在教學(xué)中,恰當(dāng)?shù)卮┎逡粌蓚€(gè)小故事,也是集中學(xué)生注意力,幫助記憶的有效方法,比如:我在教四聲時(shí),設(shè)計(jì)了這樣一個(gè)練習(xí)《聽(tīng)故事說(shuō)話練習(xí)四聲》:“星期一(ī)那天,張阿姨(í)給明明買了一把椅(ǐ)子,并對(duì)他說(shuō):這把椅子來(lái)得不容易(ì)”。老師講完故事,請(qǐng)學(xué)生復(fù)述,然后找出星期一的“一”,阿姨的“姨”,椅子的“椅”,容易的“易”,練讀四聲。

3、利用簡(jiǎn)筆畫。小學(xué)生特別是低年級(jí)兒童的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)往往與活動(dòng)過(guò)程緊密聯(lián)系在一起。簡(jiǎn)單勾幾筆色彩鮮明的簡(jiǎn)筆畫有時(shí)更容易喚起兒童的注意,調(diào)節(jié)學(xué)生的學(xué)習(xí)情緒,同時(shí)有利于拓展兒童的想象力。如在鞏固十六個(gè)整體認(rèn)讀音節(jié)時(shí),教師在黑板上用簡(jiǎn)筆畫畫出一束鮮花,上有十六朵花。然后請(qǐng)同學(xué)們將鮮花獻(xiàn)給老師,即在花朵上填寫整體認(rèn)讀音節(jié),同學(xué)們積極性很高,爭(zhēng)著到黑板前面來(lái)獻(xiàn)花。最后再讓他們檢查花上有無(wú)“蟲(chóng)子”(即錯(cuò)誤)。這種將抽象字母組合一幅具體形象的畫面,不但培養(yǎng)了學(xué)生觀察力,同時(shí)增強(qiáng)了記憶效果。

第4篇:漢語(yǔ)文教育論文范文

[KeyWords]proverbs;similarities;differences;interfusion

[摘要]諺語(yǔ)是語(yǔ)言的一個(gè)重要組成部分,是各國(guó)語(yǔ)言文學(xué)藝術(shù)寶庫(kù)中的一朵奇葩。諺語(yǔ)體現(xiàn)了語(yǔ)言與文化的關(guān)系。由于人類的普遍社會(huì)活動(dòng)和心理思維過(guò)程有許多共同之處,因此英漢諺語(yǔ)也存在著相同之處。但由于各國(guó)具體歷史文化背景的不同,所以英漢諺語(yǔ)又存在著差異。本文分析了英漢諺語(yǔ)的相同點(diǎn)與不同點(diǎn),并提出英漢諺語(yǔ)在跨文化交際中的滲透與融合。英漢諺語(yǔ)有著相同的起源和語(yǔ)言特點(diǎn)。都來(lái)自民間生活,神話傳說(shuō),文學(xué)作品和外來(lái)語(yǔ)。英漢諺語(yǔ)的語(yǔ)言具有簡(jiǎn)煉和生動(dòng)形象的特點(diǎn)。但從具體內(nèi)容來(lái)看,英漢諺語(yǔ)表現(xiàn)了不同的地理、歷史、宗教和文化價(jià)值觀念。最后指出隨著世界文化的交流,諺語(yǔ)逐漸打破國(guó)家和民族的界限,英漢諺語(yǔ)在互相滲透與融合。

[關(guān)鍵詞]諺語(yǔ);相同點(diǎn);不同點(diǎn);融合

1.Introduction

ThedefinitionofproverbbyOxfordAdvancedLearner’sEnglish-ChineseDictionaryis“shortwell-knownsayingthatstatesageneraltruthorgivesadvice.”(精練的俗語(yǔ),或?yàn)槠毡榈览砘驗(yàn)閯裾]語(yǔ))WuZhankunsaidthatproverbsarethecrystalofnationalwisdomandexperience.Theyarefrequentlyusedorallyandhandeddownfromgenerationtogenerationandusuallygivepeopleinformationandspeakthetruth.Theyareshortsentenceswithcommonstyle,concisestructure,andvividlanguage.[1]WangQinsaidthatproverbsarethesummingupofpracticalexperiences.Theyaretheoralformsoflanguagethatgivepeopleexperience,adviceorwarning.[2]ThegreatEnglishphilosopherFrancisBacononcesaid:“Thegenius,witandspiritofanationarediscoveredinitsproverbs.”

Fromthesedefinitions,wecanseecommoncharactersofproverbs.Proverbsarethecrystalofthenationalwisdomandexperience.Proverbsarecolloquial,sotheyareveryeasytoberememberedandhandeddown.Theyusuallygivepeopleadviceandwarning.

Proverbsarethecreamofalanguage.Languageandculturearetightlyinteractedwitheachother;eachinfluencingandshapingtheother.Languageispartofculture.TheChineselanguageispartofChinacultureandEnglishlanguageispartofEnglishculture.Languageisthecarrierandcontainerofculture.Humanknowledgeandexperiencearedescribedandstoredinlanguage.[3]Asapartoflanguage,proverbscloselyintegratedwiththesocietyandculture.Proverbsreflectmanyaspectsofthenationsuchasgeography,history,religiousfaithandvalues.

EnglishandChinesebelongtotwodifferentlanguagesystems,havinggreatdifferencesintheircultures.Buthumanbeings’commonsocialactivitiesandemotionalreflectionandobservationoftheworldareinmanyaspectssimilar.SonotonlydifferencesbutalsomanysimilaritiesexistinEnglishandChineseproverbs.Withthecommunicationofworld,EnglishandChineseproverbsarepermeatingandinterfusingeachother.

2.SimilaritiesbetweenEnglishandChineseproverbs

ThesimilaritiesbetweenEnglishandChineseproverbsmainlylieintheiroriginsandlinguisticcharacters.

2.1Similarorigins

Proverbsareconcise,vividandcommonshortsentenceswhichbeusedandpassedonorally.Theyarethesummingupoftheexperienceintheproductionstruggleandthesociallifeandthecrystalofwisdom.[4]AnEnglishproverbitselftellsusthat“Proverbsarethedaughterofexperience.”FromthesewecanfindthatEnglishandChineseproverbsenjoythesimilarorigin:theybothoriginatefrompeople’sdailylifeandexperience.Specificallyspeaking,theybothcomefromfolklife,mythology,literaryworksandfromotherlanguages.

2.1.1Originatingfromfolklife

Proverbsarethesummaryofpeople’sdailylifeandexperience,andcloselyrelatedtothepracticeofpeople’slifeandwork,revealingauniversaltruthfromdetailssoastoenlightenpeople.Therearemanyproverbsoriginatedfromfolklife.Theyarecreatedbyworkingpeople,suchasfarmers,workmen,hunters,businessmen,army-menandsoon.Theyusefamiliartermsthatwereassociatedwiththeirownfields.E.g.:

Farmerscreatedthefollowingproverbs:

(1)Makehaywhilethesunshines.

(2)Aprilrainyforcorn,Mayforgrass.

(3)肥不過(guò)春雨,瘦不過(guò)秋霜。

(4)春天不忙,秋后無(wú)糧。

Workmencreatedthefollowingproverbs:

(5)Strikewhiletheironishot.

(6)Agoodanvildoesnotfearthehammer.

(7)木匠怕漆匠,漆匠怕光亮。

Hunterscreatedthefollowingproverbs:

(8)Hethatisafraidofeverybushwillneverproveagoodhuntsman.

(9)上山打虎心要狠,下海提龍心要齊。

Businessmencreatedthefollowingproverbs:

(10)Youpayyourmoneyandtakeyourchoice.

(11)貨有高低三等價(jià),客無(wú)遠(yuǎn)近一樣待。

Army-mencreatedthefollowingproverbs:

(12)Agoodgeneralmakegoodmen.

(13)養(yǎng)兵千日,用在一時(shí)。

Thesewerefirstusedbyalimitedgroupofpeopleinthesamefields.Becausetheyarephilosophicalcolloquialism,latertheygraduallygainedwideacceptanceandpartlybecamepartofthecommoncornoflanguageandarenowusedinmanyothersituations.

2.1.2Originatingfrommythology

Eachnationhasitsownmythology,fableandallusion.Chinesetraditionalculture,ancientGreekandRomancivilizationbequeathmanymythologiesandallusions.Theybecomeoneofthemajorsourcesofproverbs.ThestoriesandheroesinGreekMythology,TheFableofAesopandTheHomerleftalotofproverbs.E.g.:

(14)IfeartheGreeks,evenwhenbringinggifts.(Fromthewell-knownstoryoftheTrojanhorsebywhichtheGreekstookthecityofTroy.)

(15)YoucannotmakeaMercuryofeverydog.(FromRomanMythology.Itmeansthatnoteverymindwillanswerequallywelltobetrainedintoascholar).

(16)Thefoxsaidthegrapesweresour.(FromTheFablesofAesop.Itmeansthatonesaidsomethingisbadwhenonecannotgetit.)

Chineseculturecantracebacktoancienttimes.Thereweremanynaturalphenomenonsandourancestorcan’texplainthesephenomenons.Theycreatedthemythologyandfabletoexplainthephenomenon.SomanyChineseproverbscomefrommythologyandfable.E.g.:

(17)八仙過(guò)海,各顯神通。(from《八仙過(guò)?!罚?/p>

(18)過(guò)著牛郎織女的生活。(fromafolklegend)

2.1.3Originatingfromliteraryworks

ManyEnglishandChineseproverbscomefromliteraryworks.Anation’sliterarylanguagesareitslanguage’sginger.Theypromotethedevelopmentoflanguage.Someofbrilliantsentences,plotandhero’snameinliteraryworksbecomeproverbs.[5]

Therearemanygreatwritersinwesternsociety,suchasShakespeare,FrancisBacon,JohnMiltonandsoon.TheyhadmadedistinctivecontributionstothedevelopmentofEnglishliterature.TheirworkswereacceptedandpassedonbyEnglishpeoplefromgenerationtogeneration.ManysentencesbecometheEnglishproverbs.

Shakespeare’sworksarethemostcolorfulliteratureoriginofproverbs.ManyEnglishproverbsarefromtheworksofShakespeare.E.g.:

(19)“Thebiterissometimesbit.”isfromShakespeare’sHamlet.Ittellspeoplethatthosewhodobadthingstootherswillbringthemselvestrouble.

(20)“Allisnotgoldthatglitters.”isfromShakespeare’sTheMerchantsofVenice.Itmeansthatthosewhohaveagoodappearancearenotnecessarilyprofoundorlearned.

Someotherwriters,philosophers’wordsalsobecomeproverbs.E.g.:(21)“Readingmakesafullman,conferenceareadyman,andwritinganexactman”isfromadistinguishedEnglishphilosopherandwriterBacon’sOnReading.Ittellspeoplethatreading,conferenceandwritingcanmakeapersonlearned,sharpandprecise.And(22)“Thechildhoodshowstheman”isfromMilton’sParadiseRegained.

ManyChineseproverbsarefromclassicChineseliteraryworks.Thefourgreatworks:ThePilgrimagetotheWest,TheThreeKingdoms,ADreamofRedMansionsandTheMarshRebellionarethemostpopularclassicsinChina.Suchas:

(23)溫故而知新。(Bystudyingtheoldonelearnssomethingnew)---《論語(yǔ)》(SelectedReading)

(24)三個(gè)臭皮匠頂個(gè)諸葛亮。(ThreecobblerswiththeirwitscombinedequalZhugeLiangthemaster---thewisdomofthemassesexceedsthatofthewisestindividual.)---《三國(guó)演義》(TheThreeKingdoms)

(25)三十六計(jì),走為上計(jì)。(Ofthethirty-sixstratagems,thebestisrunningaway.)---《水滸傳》(TheMarshRebellion)

(26)謀事在人,成事在天。(Manproposes;Goddisposes.)---《紅樓夢(mèng)》(ADreamofRedMansions)

(27)說(shuō)曹操,曹操到。(Talkofthedevilandheissuretoappear.)---《三國(guó)演義》(TheThreeKingdoms)

Literature,asamirrorofsociallife,isanothersourceofproverbs.Manysentencesintheseliteraryworksarefullofwisdomandeasytoberemembered,sopeoplelikethemandusethemagainandagain.Atlast,theybecometheproverbsandarewidelyused.Wecansaythatproverbsarethecreamoftheliteraryworks.

2.1.4Originatingfromotherlanguages

Withthecommunicationofworld,nation’sboundaryisbeingbroken.Moreandmorelanguagescontactedwitheachother.Becauseofthegeographyandhistory,Englishwasinfluencedandimpactedbyotherlanguagesinitsdevelopmentprocess.SoEnglishhaveabsorbedagreatnumberofexpressionsofothernation’sculture.Sodoproverbs.ManyEnglishproverbsarefromLatin,Greek,FrenchandChinese.Asthereasonofhistory,mostoftheseloanedproverbsweretransferredintoEnglishandsomemaintaintheoriginallanguages.

ManyEnglishproverbsoriginatefromLatin.E.g.:

(28)Artislong,lifeisshort.

(29)Thewishisfathertothethought.

SomeLatinproverbsaretransferredintoEnglish.ForexampleEnglishpeoplehavegot(30)“Soonripe,soonrotten”from“Citomaturumcitoputridum”.

ManyEnglishproverbscomefromFrench.Forexample,Englishpeoplehavegot(31)“Whenthefoxpreaches,takecareoffyourgeese”from“Quandlerenardsemetaprecher,gardeauxpoules”.

Englishproverbsalsocomefromforeignwriters’works.Forexample,(32)“Constantdrippingwearsawaythestone.”isfromRomanpoetOvid.

Chinesepeoplehavealsogotsomeproverbsfromotherlanguages.Suchas

(33)“吃不到葡萄說(shuō)葡萄酸”isfrom“Thegrapesaresour.”

(34)“誰(shuí)笑到最后,誰(shuí)笑得最好”isfrom“Hewholaughslastlaughsbest.”

(35)“條條大路通羅馬”isfrom“AllroadsleadtoRome.”

ThesehavebeenacceptedbyChinesepeopleandbecomeChineseproverbs.

FromabovewecanfindoutthatEnglishandChineseproverbshavesimilaroriginsfromfolklife,mythology,literaryworksandfromotherlanguages.FromthesesimilaroriginswecanseethatEnglishandChinesepeoplehavesimilarsocialactivitiesandemotionalreflectionandobservationoftheworld.

2.2Similarlinguisticcharacters

Proverbsarecreatedbycommonpeopleandorallyhandeddownfromgenerationtogenerationagainandagain.EnglishandChineseproverbsareconciseandvivid.

2.2.1Conciseness

Thecleanestwaterisspring;themostrefinedwordsareproverbs.Proverbdictionisneatandsimple.Proverbsusethefewestwordstoexpressthecontents.Theyareconcise,condensedandcompact.MostofEnglishandChineseproverbsaresimplesentences.E.g.:

(36)Easycomeeasygo.

(37)Nopainsnogains.

(38)人勤地不懶。

(39)人心齊泰山移。

Proverbsaresimpleandshortsentences,sotheycanberememberedandhandeddownfromgenerationtogeneration.

2.2.2Vividness

Proverbsuserhetoricaldevicestoattractthereadersdeeply.ManyChineseandEnglishproverbsusethesamerhetoricaldevicessuchassimile,metaphor,repetitionandhyperbole,etc.

Simileisusedveryfrequently.Itisafigureofspeech,inwhichamoreorlessfancifulorunrealisticcomparisonismade,using“l(fā)ike”or“as”.[6]Herearesomeexamples:

(40)割麥如救火。

(41)剩秧如剩草,缺秧如缺寶。

(42)Agoodfriendisasthesuninwinter.

(43)Ablackplumisassweetasawhite.

Metaphorisafigureofspeech,whichconciselycomparestwothingsbysayingthatoneistheother.[7]Itdoesnotliterallydenoteinordertoimplyaresemblance.E.g.:

(44)Timeisfatheroftruth.

(45)Failureisthemotherofsuccess.

(46)一寸光陰一寸金。

(47)謊言怕真理,黑暗怕陽(yáng)光。

Repetitionisanotherrhetoricaldeviceusedtoexpressstrongfeelingsoremphasizesomemeanings.E.g.:

(48)哪個(gè)老虎不吃人,哪個(gè)地主不狠心。

(49)Manylords,manylaws.

Gorkysaidthat,“Thetrueartisauthorizedtoexaggerate.”Hyperboleisanexaggerationusedtogiveemphasisandstrikethereadersdeeply.E.g.:

(50)Athousandyearscannotrepairamoment’slossofhonor.

(51)谷子栽得稀,不夠喂小雞。

Theexaggerationisnotfalse.Itcomesfromthetruefeelingsandbasesonreality.[8]

Apartfromtheaboverhetoricaldevices,thereareotherdevices.TheyareAntithesis,Synecdoche,Personification,etc.

Theuseofrhetoricaldevicesmakesproverbsfresh,humorous,implicitandfullofwit.

ThoughEnglishandChineseproverbsenjoythesimilarorigins,theyalsohavedifferencesintheirdetailedcontents.Wewilldiscusstheirdifferencesfromthefollowingaspects:differentgeography;differenthistorycustoms;differentreligionsanddifferentvalueconcepts.

3.DifferencesbetweenEnglishandChineseproverbs

Languageisstronglyinfluencedandshapedbyculture.Languageisthemirrorofculture.Itcanrepresenteveryaspectofculture.[9]Proverbisanimportantpartofanationallanguageandtheyreflecttherelationbetweencultureandlanguage.Differentnationshavedifferentculture.Generallyspeaking,themajordifferenceslieingeography;historycustoms;religionsandvalueconcepts.Asaresult,EnglishandChineseproverbsaredifferentinthedetailedcontents.

3.1Reflectingdifferentgeography

Anation’sgeographicalenvironmentisaframeworkinwhichalanguageandculturehavebeendeveloping.Thegeographicalfeaturesofacountryareinevitablyreflectedinthenationallanguageingeneralandproverbsinparticular.[10]

EnglandisanislandcountryandlocatedinthewesternseasideofEurope.Englishpeoplelivebyseasideandtheirlifecannotdowithoutsailingandfishing.SomanyEnglishproverbsarerelatedtoseaandsailing.E.g.:

(52)Thebestfishsmellwhentheyarethreedaysold.

(53)Allatsea.

(54)Beingonthesea,sail;beingontheland,settle.

(55)Letanother’sshipwreckbeyournavigationmark.

Chinaisanagriculturecountry.Everyfeudaldynastypaysmuchattentiontoagriculture.Agricultureisthefundamentalandcrucialtrade.Sotherearemanyfarmingproverbsaboutagriculture.FarmingproverbsconstitutealargepartofChineseproverbs.TheyarethecrystalofagricultureexperiencesofChinesepeople.Itcanbeseeninthefollowingexamples:

(56)春雨貴如油。(Rainduringspringtimeispreciousasoil.)

(57)種瓜得瓜,種豆得豆。(Asapansows,soshallhereap.)

(58)人勤地不懶。(Ifmanisdiligent,soilisnotidle.)

(59)瑞雪兆豐年。(Asnowyear,arichyear.)

(60)一粒下地,萬(wàn)粒歸倉(cāng)。(Fromonegrainsownintotheearth,onethousandgrainswillspring.)

(61)前人種樹(shù),后人乘涼。(Ancestorsplanttreeswhiledescendantsenjoythecoolunderthetreeshade—enjoyingthefruitsoflaborofone’sancestors.)

Fromabove,wecanseethatEnglishandChineseproverbsreflecttheirdifferentgeographicalconditions.Englandisanislandcountry,somanyEnglishproverbsareabout“sea”,“fish”,“ship”andsoon.WhilemanyChineseproverbsareaboutagriculture,suchas“豆”,“雪”,“倉(cāng)”,“地”,etc.

3.2Reflectingdifferenthistorycustoms

Eachnationhasitsownhistory.Sinceproverbsarehistoricalproducts,theymayreflectsomeaspectsofthenationalhistory.

EnglishproverbsarerelatedtothehistoryofEngland.E.g.:(62)“Itisashardtopleaseaknaveasaknight.”AknightreferstoamangiventherankofknighthoodbytheBritishmonarch.TherearemanylegendsabouttheEnglishknights(e.g.:KingArthurandhisgreenknights)intheancienttimes;and(63)“Fromwhippingposttopillory.”Awhippingpostisaposttowhichapersonwastiedforapublicwhippingandapilloryisawoodenframeworkwiththreeholesintowhichtheheadandhandsofanoffenderwereloked,exposinghimtopublicabuseandridicule.[11]

Chinahasalonghistory.Thereisthousandsofyears’feudalsocietyinChina.Peoplewerebondedbytherankofclass.Therulersexploitandbullythepeoplecruelty.TherearemanyChineseproverbsaboutfeudalandgenderdiscrimination.E.g.:

(64)只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈。(Themagistratesarefreetoburndownhouses,whilethecommonpeopleareforbiddeneventolightlamps.–Thepowerfulcandowhattheywant,theweakarenotallowedtodoanything.)

(65)朱門酒肉臭,路有凍死骨。(Behindthereddoorsmeatandwinegotowastewhileoutontheroadsliethebonesofthefrozen.)

(66)嫁雞隨雞,嫁狗隨狗。(Marryacockandfollowthecock,marryadogandfollowthedog.—Followthemanyoumarry,behefowlorcur.)[12]

FromabovewecanseethatEnglishandChineseproverbsreflectthedifferenthistory.EnglishproverbsarerelatedtokingandknightwhileChineseproverbsreflecttheChinesepeople’sgrudgeandresistancetorulers.

3.3Reflectingdifferentreligions

Religionisaveryimportantpartofculture.Differentreligionsreflectdifferentculturalcharacters,differentculturalbackgroundsanddifferentculturaltraditions.Religionisaculturalphenomenon.Proverbsarecloselyrelatedtotheculture,soproverbscanreflectthedifferentreligiousfaith.[13]

EnglishpeoplebelieveinChristianityanditisthemostinfluentialreligioninthewest.ManyEnglishproverbsreflectEnglishpeople’sreligiousfaithandmanyofthemareabout“God”,“devil”,“heaven”,“church”,“cross”and“hell”.E.g.:

(67)Aspoorasthechurchmouse.

(68)Godhelpsthosewhohelpthemselves.

(69)ThedevilcanciteScriptureforhispurpose.

(70)Bettergotoheaveninragsthantohellinembroidering.

(71)ThewaytoheavenisbyWeepingCross.

TheproverbsaboveareapparentlyrelatedtoChristianity,becauseinthem“God”,“devil”,“heaven”,“church”,“cross”and“hell”appearwhicharetheembodimentsofChristianity.

Incontrast,BuddhismisthemostpopularreligioninChina.ManyproverbsareaboutBuddhismsuchas:

(72)平時(shí)不燒香,臨時(shí)抱佛腳。(Neverburningincensewhenalliswell,butclaspingBuddha’sfeetinanemergency.)

(73)跑得了和尚,跑不了廟。(Themonkmayrunaway,butthetemplecan’trunwithhim.—Afugitivemustbelongtosomeplacethatcanprovideclues.)

(74)泥菩薩過(guò)河,自身難保。(Likeaclayidolfordingariver--hardlyabletosaveone.)

(75)放下屠刀,立地成佛。(ThebutcherwholaysdownhisknifeatoncebecomesaBuddha.)

Theseproverbsareabout佛,和尚,廟and菩薩。ThedoctrinesofBuddhistadmonishpeopletodogooddeedsandsotheycangototheheavenaftertheirdeath.TaoismcomesnexttoBuddhisminChina.ThereareproverbsaboutTaoismsuchas

(76)一人得道,雞犬升天。

(77)道高一尺,魔高一丈,etc.

EnglishandChinesepeoplehavedifferentreligiousfaith.DifferentreligionsleadtothedifferencesbetweenEnglishandChineseproverbs.ChristianityisthemainreligioninEnglish-speakingcountries,somanyEnglishproverbsarerelatedto“God”.WhileChinesepeoplebelievedinBuddhismandTaoism,somanyChineseproverbsareabout“佛”and“道”。

3.4Reflectingdifferentvalueconcepts

ThedifferencesbetweenChineseandwesternvalueconceptsmainlylieinindividualismandcollective.

Westernersbelievethateverymanisequal.Theyaspiretofreedomandequality.ManyEnglishproverbsshowAmerican’sadvocatingoffreedomandindividualism.E.g.:

(78)Godhelpsthosewhohelpthemselves.

(79)Hehelpslittlethathelpsnothimself.

Thesetwoproverbsillustratetheindividualrole.Thewords“themselves”and“himself”showthatindependenceplaysanimportantroleintheirlife.

(80)Everymanisthearchitectofhisownfortune.

(81)Ifyouwantathingwelldone,doityourself.

Thesetwoproverbsattachimportancetoindependenceandself-reliance.Self-relianceimpelspeopletocreateopportunities,seekcompetitionandbereadyforrisks.

(82)“Itisthesqueakywheelthatgetstheoil.”givesprominencetotheindividualism.

(83)“Everymanafterhisfashion.”laysstressonindividualdifferences.

Onthecontrary,Chinesepeopletakemodestyasvirtue.Theyrespecttheoldandtakegoodcareoftheyoung.Theircharacteristicsare“justiceandhumanity”,“modesty”and“l(fā)ove”.[14]Chinesepeoplepaymuchattentiontocollectivismandthinkhighlyoftheroleofgroups.Theylaystressonhelpeachotherandrelianceeachother.Theyalsopayattentiontotheharmonioushumanrelationshipandtheytrytosavetheotherside’sface.ManyChineseproverbsreflectthistrend.[15]E.g.:

(84)“孤樹(shù)結(jié)成林不怕風(fēng)吹,滴水集成海不怕日曬。”showsthestrengthofcollectiveorunion.

(85)“四海之內(nèi)皆兄弟?!眗eflectstheimportanceofmutualhelpandreliance.

(86)“相互協(xié)助事好辦,各自揣私心事難成。”laysstressontheharmonioushumanrelationship.

(87)“忍一時(shí)風(fēng)平浪靜,退一步海闊天空?!眘uggeststhatpeopleshouldsavetheotherside’sface.

Thereareexceptionsthatareoppositetothemainstream.SomeEnglishproverbsalsoreflecttheimportanceofcollectivism.Forexample,(88)“makeyourselfnecessarytosomeone.”Chinesetraditionalvalueconcepthasbeengreatlyimpactedwiththeinputofindividualism.(89)“一個(gè)和尚挑水吃;兩個(gè)和尚抬水吃;三個(gè)和尚沒(méi)水吃”iscontrarytoChinesecollectivetendency.Inspiteoftheseexceptions,theirmainstreamsarenotchanged.

EnglishandChineseproverbshavemanysimilaritiesanddifferences.Withthecommunicationofworldculture,proverbswillbreaktheboundaryofstatesandnations,promotetheculturalconvergenceandachieveinterfusion.EnglishandChineseproverbsarepermeatingandinterfusingeachotherconstantly.

4.Permeationandinterfusion

Withtheprogressofscienceandtechnology,thedevelopmentofsocietyanddisseminationofinformation,thecommunicationandcooperationamongcountriesareexpanding.Thecontactamongstatesandnationsismoreandmorefrequent.Differentnationalculturesarepermeatingandinterfusing.Languageisthecarrierofculture.Culturalconvergenceisdirectlyreflectedintheintegrationoflanguage,atthesametimetheinterfusionandchangingoflanguagereflectandrecordtheevolutionofculturalconvergence.[16]Proverbisthecrystaloflanguage.Ithasnoexception.

ThecommunicationbetweenChineseandWesterncultureismoreandmorefrequent.Thesetwoculturesaffectandpermeatemutually.EnglishabsorbmanyChinesewords,andagreatnumberofEnglishwordsalsoenterintheChineseculture.Forexample:

(90)“以眼還眼,以牙還牙”isfrom“Aneyeforaneye,atoothforatooth.”

(91)“誰(shuí)笑到最后,誰(shuí)笑得最好”isfrom“Hewholaughslastlaughsbest.”

(92)“吃不到葡萄說(shuō)葡萄酸”isfrom“Sourgrapes”andsoon.

(93)“Distantwatercannotquenchafirenearby”isfrom“遠(yuǎn)水解不了近火”

(94)“Don’tclimbatreetolookforfish.”isfrom“勿緣木求魚(yú)?!?/p>

(95)“Takeawayfuel,takeawayflame.”isfrom“揚(yáng)湯止沸,不如釜底抽薪?!?/p>

(96)“Thetruthbyincessantendeavors.”isfrom“愚者千慮,必有一得。”—《史記》(RecordsoftheHistorian)

(97)“Betterreturnhomeandmakeanetthanlongforfishbythewaterside.”isfrom“臨淵而捕魚(yú),不如退而結(jié)網(wǎng)。”—《漢書》(HistoryoftheHanDynasty)

FromaboveproverbswecanseethatmanyChineseproverbsbecomeEnglishproverbsandChinesepeoplealsoacceptalotofEnglishproverbs.EnglishandChineseproverbsarepermeatingandinterfusingeachotherconstantly.

5.Conclusion

Proverbsarethecreamofalanguage.Theyarecloselyrelatedtoanation’scultureandenjoygreatculturalvalues.Theyreflecttherelationbetweencultureandlanguage.Eachnationhasitsowngeography,history,religionandsocialattitude.Becauseoftheculturalgeneralitiesanddifferences,EnglishandChineseproverbshavetheirsimilaritiesanddifferences.Theyarepermeatingandinterfusingeachother.Soacomparativestudyofthemcanhelpustolearnalanguagewellandunderstandthetruemeaningofother’swordincross-culturecommunication.

References

[1]武占坤.中華諺謠研究[M].保定:河北大學(xué)出版社,2003.P6

[2]王勤.諺語(yǔ)歇后語(yǔ)概論[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1980.P8

[3]王振亞.語(yǔ)言與文化[M].北京:高等教育出版社,1999.P18-19

[4]成志偉.中華諺語(yǔ)大觀[M].北京:金盾出版社,2005.P1

[5]胡文仲主編.平洪,張國(guó)揚(yáng)著.英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與英美文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.P139

[6]TomMcArthur,RoshanMcArthur.OxfordConciseCompaniontotheEnglishLanguage[M].Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress,2001.P550

[7]同[8].P374

[8]同[2].P54

[9]同[3].P19

[10]同[3].P192

[11]同[3].P198-199

[12]武世花.英漢諺語(yǔ)對(duì)比研究[J].鎮(zhèn)江高專學(xué)報(bào),2003.4.P50

[13]同[5].P107

[14]徐濤.英漢諺語(yǔ)民族性的比較[J].阿壩師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2004.2.P46

第5篇:漢語(yǔ)文教育論文范文

人教版義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教材第一冊(cè)漢語(yǔ)拼音部分共13課。編排了情景圖、短語(yǔ)、句子和兒歌,認(rèn)識(shí)70個(gè)常用字。顯而易見(jiàn),教材采用了多種方式體現(xiàn)出語(yǔ)文學(xué)科的綜合性、整體性。于是,我把漢語(yǔ)拼音部分視為一個(gè)多元化的整體,將學(xué)拼音看圖識(shí)字、看圖說(shuō)話、閱讀短語(yǔ)和兒歌等多個(gè)知識(shí)點(diǎn)互相滲透,分層次有機(jī)整合,千方百計(jì)調(diào)動(dòng)學(xué)生的興趣,力圖取得最佳學(xué)習(xí)效果。

一、聲母發(fā)音與課文插圖的整合

新教材漢語(yǔ)拼音部分有幾十幅富有啟發(fā)性的插圖,或示意字母發(fā)音、或表明字母形體,還有一些是為提高拼讀能力而安排的。教學(xué)中要充分利用直觀形象幫助學(xué)生學(xué)習(xí)抽象的拼音字母。聲母的本音雖然都是“標(biāo)準(zhǔn)的音”,但因?yàn)槁?tīng)不清,學(xué)生學(xué)習(xí)還是不方便。新教材為了解決這個(gè)問(wèn)題,就給這些聲母配上了不同的韻母,使聲母也能發(fā)出響亮的音。這種呼讀音,雖然能發(fā)出響亮的音,方便學(xué)生的學(xué)習(xí),但還是難以啟動(dòng)學(xué)生自學(xué)、自悟、自會(huì)。教材又配上了能夠表聲母音的插圖,幫助學(xué)生練習(xí)發(fā)音。如學(xué)習(xí)g這個(gè)聲母時(shí),從圖導(dǎo)入:從遠(yuǎn)處飛來(lái)了什么?學(xué)生看書上的插圖,可能回答:“白鴿”“三只鴿子”。教師繼續(xù)引導(dǎo):誰(shuí)能編一句兒歌記住“g”,學(xué)生回答“鴿子鴿子ggg”“三只鴿子ggg”。接著讓學(xué)生發(fā)出正確的讀音:如“鴿”(ge),然后告訴學(xué)生把ge讀得輕些、短些,這樣的發(fā)音就比較接近本音,也有別于音節(jié)ge音了。用這種方法可以教b、p、m、f、k、h、j、q、X、Z、C、S、Zh、Ch、Sh、y、W,配合這些字母的插圖都能引出聲母相應(yīng)的字音來(lái)。有幾個(gè)聲母如d、t、n、l的插圖不是取音,而是取形,可以采用其他方法直接練習(xí)聲母的讀音。

二、拼讀音節(jié)與生活經(jīng)驗(yàn)的整合

六歲的孩子入學(xué)前已會(huì)說(shuō)很多話了。從拼音角度來(lái)講,他們已經(jīng)會(huì)發(fā)很多音節(jié)的音了,但是他們并不知道和理解為什么要分解音節(jié)。如看見(jiàn)一叢草,他們認(rèn)識(shí)是草(cao),卻不會(huì)將草(cao)分出聲母C,韻母ao。更不會(huì)有意識(shí)地將聲母和韻母連成音節(jié)進(jìn)行四聲拼讀,因此字音(音節(jié))的拼讀成了孩子們拼音入門的學(xué)習(xí)難點(diǎn)。根據(jù)新教材增加了許多與學(xué)生生活緊密聯(lián)系的音節(jié)的編排特點(diǎn),教師可以調(diào)用孩子已有的生活經(jīng)驗(yàn),直接切入音節(jié),拼讀難點(diǎn)。如漢語(yǔ)拼音第5課三拼音節(jié):gua、guo、hua、huo、kuo,可以先制作課件從電腦中依次出示一個(gè)西瓜、一口鍋、一朵花、一堆火和由小擴(kuò)大的圓等圖片,先請(qǐng)孩子們認(rèn)一認(rèn)在生活中早已熟悉的事物,說(shuō)一說(shuō)它們的名稱(實(shí)際上已調(diào)用他們?cè)械摹罢Z(yǔ)音儲(chǔ)備”),然后引導(dǎo)學(xué)生:想一想,它們(指這些事物)是怎么拼出來(lái)的?當(dāng)學(xué)生理解有困難時(shí),再用課件分別展示出聲母和相拼的韻母以及聲調(diào),對(duì)應(yīng)擺放在圖片下面。最后啟發(fā)學(xué)生:這些聲、韻母合在一起加上別的聲調(diào)就成了別的字音了,你們想認(rèn)識(shí)它們嗎?再以此分別推出以上五個(gè)音節(jié)的四聲,讓學(xué)生讀一讀,結(jié)合生活實(shí)際說(shuō)一說(shuō)(說(shuō)出雙音節(jié)詞或一句話即可)。這種由易到難、由淺入深的擴(kuò)展活動(dòng)無(wú)一不是根據(jù)學(xué)生的生活經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行的。

學(xué)生初步學(xué)習(xí)了拼音方法,還要經(jīng)過(guò)大量的“耳聽(tīng)口練”才能把知識(shí)轉(zhuǎn)化為能力,力爭(zhēng)做到看到音節(jié)便能準(zhǔn)確、熟練地讀出來(lái)。教師要充分利用新教材拼音部分出現(xiàn)的209個(gè)音節(jié)。為了增加學(xué)生拼讀興趣和效果,我從學(xué)生最熟悉的口語(yǔ)入手;從學(xué)生日常生活用品入手;從學(xué)生使用的學(xué)習(xí)文具入手;從學(xué)生最樂(lè)于做的事情入手。每日一句,出示在黑板上方,為學(xué)生營(yíng)造喜聞樂(lè)見(jiàn)的拼音音節(jié)氛圍,使他們愛(ài)學(xué)樂(lè)學(xué),既提高拼音能力又發(fā)展了口語(yǔ)交際能力。

三、認(rèn)識(shí)漢字與觀察情景圖的整合

新教材拼音部分的內(nèi)容在聲母、韻母、音節(jié)、識(shí)字、兒歌、看圖口語(yǔ)交際等方面進(jìn)行了巧妙的組合,體現(xiàn)了“以學(xué)生為本”觀念,也突出了各知識(shí)點(diǎn)的科學(xué)性。特別是與學(xué)習(xí)內(nèi)容緊密聯(lián)系的情景圖,給師生帶來(lái)了更大的創(chuàng)造性學(xué)習(xí)的空間。教師應(yīng)站在學(xué)生認(rèn)知水平的角度上,認(rèn)真審視每一幅情景圖,想辦法激活它們對(duì)學(xué)生的吸引力。讓學(xué)生借助情景,利用漢語(yǔ)拼音讀準(zhǔn)字音,會(huì)認(rèn)漢字。

1.看懂留意,練習(xí)拼讀。有的情景圖內(nèi)容簡(jiǎn)單,物體的名稱和音節(jié)對(duì)應(yīng)出現(xiàn)。如第7課,媽媽擦玻璃、爸爸拖地、我做賀卡??梢宰寣W(xué)生自己看圖、練讀音節(jié)、認(rèn)漢字。有的圖內(nèi)容復(fù)雜,學(xué)生看了圖還不能導(dǎo)出音節(jié)的讀音,如第11課的情景圖,教師作為引導(dǎo)者要帶著學(xué)生仔細(xì)觀察,啟發(fā)思維,講清留意后,引出diéffējī和漢字“疊飛機(jī)”。

2.抓住畫面特征,記住字形。有的情景圖中的事物具有表形的特點(diǎn),但圖上的物體真正表形的往往只在畫面的某一處。教學(xué)時(shí)應(yīng)讓學(xué)生先整體后部分觀察畫面,突出最形象的表形部位,啟發(fā)學(xué)生想像,如第4課的情景圖,一只小兔奔跑時(shí)的腿形,多像“兔”字下面的兩筆。

3.充分利用圖加深記憶。剛學(xué)會(huì)拼音字母的學(xué)生,拼讀音節(jié)是有一定難度的,在教學(xué)生看圖讀音節(jié)識(shí)字時(shí),首先引導(dǎo)學(xué)生看圖,看懂圖意很容易就拼出音節(jié)了。學(xué)生在認(rèn)讀時(shí),遇到認(rèn)不出說(shuō)不上的漢字,教師可以憑借描述圖意,幫助學(xué)生復(fù)現(xiàn)畫面內(nèi)容,喚起表象,使學(xué)生憶起見(jiàn)面字的讀音和字形,如第8課情景圖,“太陽(yáng)剛剛升起,可以換成什么詞來(lái)說(shuō)?”學(xué)生思考后回答“日出”,這樣字的形和音的問(wèn)題迎刃而解。把看圖、拼音、識(shí)字整合在一起,有益于發(fā)揮學(xué)生的主體性,也益于調(diào)動(dòng)群體學(xué)習(xí)過(guò)程中的互動(dòng)作用,是提高識(shí)字效率的重要方法。

第6篇:漢語(yǔ)文教育論文范文

(一)提高教師自身文化修養(yǎng)

從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教師與一般的語(yǔ)言教師相比,要求更高。他們不僅要講授語(yǔ)言,還應(yīng)承擔(dān)傳播文化的任務(wù)?;诖?,我們認(rèn)為對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)做到以下幾點(diǎn):

1、樹(shù)立起正確的語(yǔ)言文化觀,把文化作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)。語(yǔ)言和文化是密不可分的,只有意識(shí)到這一點(diǎn),才能以文化為背景進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué);才能在教學(xué)實(shí)踐中,將文化知識(shí)的傳授滲透到語(yǔ)言教學(xué)之中,使學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),了解該語(yǔ)言的文化;才能根據(jù)教學(xué)的實(shí)際情況,在語(yǔ)言教學(xué)中有意識(shí)地導(dǎo)入與之相關(guān)的社會(huì)歷史文化背景知識(shí)。

2、隨時(shí)充實(shí)自我,了解并熟悉中外文化。“要給別人一瓢水,自己要有一桶水”。要傳授給學(xué)生豐富、正確的文化知識(shí),自己當(dāng)然要先了解并掌握相關(guān)的文化知識(shí)。因此,從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教師必須不斷充實(shí)自己的文化知識(shí),既傳承文化又緊跟時(shí)代。在充實(shí)本國(guó)文化知識(shí)的同時(shí),對(duì)外漢語(yǔ)教師還要涉獵和了解一些必要的外國(guó)文化知識(shí)。因?yàn)閷?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)面對(duì)的是來(lái)自世界各地的外國(guó)人,他們來(lái)自不同的國(guó)度,有各自不同的文化背景。要讓他們了解中國(guó)文化,我們必須將漢文化和他們自己的文化相比較。只有這樣,他們才易于接受漢文化,從而更好地理解漢文化。

3、在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法教學(xué)中滲透文化背景知識(shí)。過(guò)去,我們的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)存在許多不足,往往偏重于對(duì)語(yǔ)言知識(shí)本身的講解,而忽視了文化的傳授。我們認(rèn)為,應(yīng)將語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法教學(xué)等放在文化背景下教授,也就是說(shuō)在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法教學(xué)中滲透文化教學(xué)。例如,教師在進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí),可以將該詞的表面意義、搭配意義、句法功能以及感彩分布將給學(xué)生。先讓學(xué)生了解詞的表面意義,進(jìn)而通過(guò)引導(dǎo)和比較,讓學(xué)生了解詞的搭配意義、句法功能以及感彩等深層的內(nèi)涵意義。在詞匯教學(xué)中加強(qiáng)這種帶有文化意義的介紹,不僅可以加深學(xué)生對(duì)詞的理解,更好地把握該詞的用法,而且能夠激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,讓學(xué)生覺(jué)得每一個(gè)漢字背后都有一個(gè)美麗的故事。此外,語(yǔ)言是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,教師將文化教學(xué)與技能訓(xùn)練有機(jī)結(jié)合起來(lái),使技能訓(xùn)練成為在一定語(yǔ)言文化背景下進(jìn)行的模擬交際訓(xùn)練。這樣既培養(yǎng)了學(xué)生的文化意識(shí),又鍛煉了學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力,一舉兩得。

4、充分利用現(xiàn)代教學(xué)手段?,F(xiàn)代化高科技手段已經(jīng)引入教學(xué)之中,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)也不例外。在教學(xué)中我們可以充分利用這些現(xiàn)代化的教學(xué)設(shè)施和手段,向?qū)W生更加形象地講解文化。例如我們可以利用電腦、幻燈片、錄像等現(xiàn)代教學(xué)設(shè)施和手段給學(xué)生展示和介紹漢民族的歷史、地理、風(fēng)俗等,這種直觀教學(xué)比枯燥乏味的單純口頭講述要好得多,能使學(xué)生仿佛身臨其境,印象深刻。

(二)改進(jìn)教學(xué)方法,理論實(shí)踐并重

我國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)一直以來(lái)都遵從傳統(tǒng)教學(xué)觀念和傳統(tǒng)教學(xué)模式,就是以“教”為中心、以教師為主導(dǎo)的。20世紀(jì)90年代以后出現(xiàn)轉(zhuǎn)折,開(kāi)始由以“教”為中心轉(zhuǎn)向以“學(xué)”為中心。以“學(xué)”為中心要求教師依然是主導(dǎo),學(xué)生變?yōu)橹黧w,學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和創(chuàng)造性受到重視。

對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō),他們學(xué)習(xí)外語(yǔ)的最終目的是交際,但在學(xué)習(xí)過(guò)程中,往往“只知其然,而不知其所以然”,更不知道如何使用。針對(duì)這種情況,我們不妨讓學(xué)生親自實(shí)踐,以得到切身感受。比如要教授購(gòu)物方面的課文內(nèi)容,上課前教師可以安排一個(gè)課前作業(yè)———讓留學(xué)生親自去超市購(gòu)物。這可以使留學(xué)生能直接感受在中國(guó)的超市購(gòu)物時(shí)應(yīng)怎樣稱呼、怎樣詢問(wèn)價(jià)格、怎樣付款等等。此前,教師可以先給學(xué)生介紹一下中國(guó)人購(gòu)物時(shí)的慣用語(yǔ)。首先涉及到中國(guó)的稱謂文化,超市的工作人員可以稱之為售貨員,或更為親切地稱之為大姐、大哥之類,使其年齡、性別而定。其次是詢問(wèn)價(jià)格的幾種說(shuō)法,以及付款時(shí)用語(yǔ)等。這樣,學(xué)生在學(xué)習(xí)之前,對(duì)該內(nèi)容就已經(jīng)有了切身體驗(yàn),學(xué)習(xí)起來(lái)更容易。通過(guò)類似的實(shí)際性操作,留學(xué)生不僅掌握了課文內(nèi)容,而且在不同的語(yǔ)言氛圍中了解各種表述的語(yǔ)用條件,這種訓(xùn)練對(duì)于整個(gè)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)乃至專業(yè)學(xué)習(xí)都是受益非淺的。

(三)貫徹各種教學(xué)原則,使之有機(jī)結(jié)合

將各種相關(guān)的教學(xué)原則貫徹到文化教學(xué)之中,教學(xué)效果將更為理想。

首先,貫徹整體性原則,就是將語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等放在文化背景中教授,在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法教學(xué)中滲透文化知識(shí),使二者融為一體。例如,教師在講解成語(yǔ)“生龍活虎”時(shí),不僅讓學(xué)生了解該成語(yǔ)的表面意義,還應(yīng)當(dāng)通過(guò)引導(dǎo),讓學(xué)生了解龍?jiān)谥袊?guó)人心目中的地位,龍文化在中國(guó)的悠久歷史。

其次,貫徹因地制宜、循序漸進(jìn)的原則,也就是說(shuō)在不同的教學(xué)階段,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的認(rèn)知水平、掌握程度等,確定不同的文化教學(xué)內(nèi)容。例如初級(jí)階段的學(xué)生漢語(yǔ)知識(shí)有限,對(duì)他們進(jìn)行教學(xué)時(shí),應(yīng)讓學(xué)生了解一些普遍的常見(jiàn)的文化現(xiàn)象,主要介紹一些日常生活交往方面常用的語(yǔ)言形式。比如:稱呼、問(wèn)候、問(wèn)路、打電話、購(gòu)物、告別等,使學(xué)生掌握正確的交流用語(yǔ),以利于他們?cè)谌粘I钪械目谡Z(yǔ)表達(dá)。到了中高級(jí)階段,學(xué)生已有一定的漢語(yǔ)基礎(chǔ),這時(shí)可側(cè)重引導(dǎo)教授一些深層次的漢文化內(nèi)容,如避諱語(yǔ)、禁忌語(yǔ)、委婉語(yǔ)、歇后語(yǔ)等,向他們介紹更多的習(xí)俗文化方面的內(nèi)容,包括習(xí)俗習(xí)慣、人際關(guān)系等,以便他們能很好地了解中國(guó)文化尤其是漢文化。

當(dāng)然,中國(guó)文化上下五千年,歷史悠久、源遠(yuǎn)流長(zhǎng),其間的知識(shí)更是難以計(jì)數(shù)。作為中國(guó)人,很多知識(shí)也并不知曉,所以要將這些知識(shí)全部教給學(xué)生是沒(méi)有必要的,也是不可能的。我們進(jìn)行文化因素的教學(xué),目的在于讓學(xué)生學(xué)以致用,能夠交際,這種教學(xué)不等同于單純的文化知識(shí)的學(xué)習(xí)。因此在教學(xué)中,要側(cè)重于和跨文化交際密切相關(guān)的文化知識(shí)。

第7篇:漢語(yǔ)文教育論文范文

一、漢語(yǔ)國(guó)際教育語(yǔ)境下的文化活動(dòng)

文化活動(dòng)是人類群體活動(dòng)的一種,相對(duì)于生產(chǎn)活動(dòng)、經(jīng)濟(jì)活動(dòng)等社會(huì)活動(dòng),文化活動(dòng)以精神需求上的需求為旨?xì)w,內(nèi)涵豐富、種類繁多、花樣翻新,很難從內(nèi)涵和種類上進(jìn)行限定。但是如果把它放在漢語(yǔ)國(guó)際教育語(yǔ)境下,我們可以如下定義:文化活動(dòng)是配合文化海外傳播的一種形式,可以分為配合教學(xué)的文化活動(dòng)和以文化大眾傳播為目的的文化活動(dòng)。前者在漢語(yǔ)教學(xué)界早已有之,國(guó)內(nèi)外的漢語(yǔ)教學(xué)都有這種配合課堂教學(xué)內(nèi)容、以相關(guān)文化內(nèi)容為主題、以學(xué)生為主要參與對(duì)象、活動(dòng)語(yǔ)言以漢語(yǔ)為主的活動(dòng)?;顒?dòng)的規(guī)模一般不大,目的也是增加學(xué)生對(duì)課程的興趣,并對(duì)中國(guó)文化的某項(xiàng)內(nèi)容有所了解。參與者有時(shí)會(huì)擴(kuò)大到教師或家長(zhǎng),但不妨礙以學(xué)生為主體的原則。而后者,即以文化大眾傳播為目的的文化活動(dòng),則淡化了學(xué)校和課堂的概念,面向設(shè)定的對(duì)象群體,不一定而且常常不以漢語(yǔ)為活動(dòng)語(yǔ)言。這類活動(dòng)的原則是注重活動(dòng)的傳播效果和持續(xù)影響力,這是活動(dòng)設(shè)計(jì)的出發(fā)點(diǎn),也是活動(dòng)實(shí)施過(guò)程中的關(guān)注點(diǎn),當(dāng)然也是判定活動(dòng)是否成功的決定性因素。這兩類文化活動(dòng)目前都是漢語(yǔ)國(guó)際教育海外主要機(jī)構(gòu)孔子學(xué)院/課堂的重要內(nèi)容,也是每一個(gè)志愿者或外派教師的日常工作內(nèi)容之一。但是鑒于配合教學(xué)的文化活動(dòng)相對(duì)單純,對(duì)其研究也較為充分,因此本文只對(duì)以大眾傳播為目的的文化活動(dòng)進(jìn)行討論。既然是重要內(nèi)容,又是日常工作內(nèi)容之一,孔院/課堂的志愿者或外派教師就應(yīng)該對(duì)此有較深的理解和較強(qiáng)的計(jì)劃組織實(shí)施能力,但是實(shí)際情況并不樂(lè)觀。筆者曾參加過(guò)志愿者、外派教師的選拔工作,也曾擔(dān)任過(guò)赴任前的文化傳播類課程的培訓(xùn)教師,平時(shí)出于對(duì)這一問(wèn)題的關(guān)注,也接觸過(guò)很多歸國(guó)志愿者或教師,談到文化活動(dòng)這個(gè)話題時(shí),得到的答案往往不令人滿意。主要表現(xiàn)在以下4個(gè)方面:一是活動(dòng)主題瑣細(xì)、零散。組織者往往認(rèn)為文化活動(dòng)就是配合教學(xué)的文化活動(dòng),脫不開(kāi)教學(xué),因此也走不出校園話題。這就很難引起廣泛的社會(huì)興趣。

二是活動(dòng)規(guī)模不夠大。參與人員都是自己的學(xué)生、朋友、同事,每個(gè)活動(dòng)都這些人,文化傳播成了小圈子的活動(dòng)。三是隨意性大,缺少計(jì)劃性。組織者往往是臨時(shí)起意,或是按照自己的好惡和專長(zhǎng)安排活動(dòng),完全不考慮對(duì)象的興趣點(diǎn)和活動(dòng)開(kāi)展的時(shí)地因素。于是就會(huì)出現(xiàn)諸如組織者們興奮、辛苦地準(zhǔn)備了好幾周的時(shí)間,可是活動(dòng)開(kāi)幕時(shí)只有三四位參加者前來(lái)的窘?jīng)r。四是效果不理想,影響不大。完成程序、順利進(jìn)行、周圍人滿意就算大功告成,而不是從傳播學(xué)的角度考慮活動(dòng)的效果。針對(duì)以上4種情況,很多活動(dòng)的組織者也認(rèn)為這不是理想的文化活動(dòng)形式,但又一時(shí)找不到如何改進(jìn)的方法,因此,這些問(wèn)題在孔院/課堂的文化活動(dòng)中或多或少地存在著。這里面當(dāng)然有我們活動(dòng)組織者———主要是孔院的教師和管理者身上的原因。其一與志愿者教師的培養(yǎng)過(guò)程有關(guān)。作為志愿者主體的漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士的培養(yǎng)課程中缺少這類課程,培養(yǎng)方案中的課程都是針對(duì)課堂上的語(yǔ)言文化教學(xué)和生活中的交際技能的,對(duì)如何設(shè)計(jì)、組織、評(píng)價(jià)文化傳播活動(dòng)缺少關(guān)注。所以即使是完成了課程學(xué)習(xí)的專業(yè)碩士生也很難在頭腦中形成對(duì)這類活動(dòng)的正確認(rèn)識(shí)和活動(dòng)框架。其二是行前培訓(xùn)中也缺少這方面的實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練。行前培訓(xùn)的課程強(qiáng)調(diào)理論聯(lián)系實(shí)際,重視實(shí)踐環(huán)節(jié),但往往在設(shè)計(jì)課程時(shí)就忽略了文化傳播活動(dòng)的內(nèi)容,大多以文化教學(xué)和才藝教學(xué)替代了文化活動(dòng)。即便有相關(guān)內(nèi)容,也往往局限于課內(nèi)、校內(nèi),而不是從傳播的角度給學(xué)生以指導(dǎo)和模擬實(shí)踐的機(jī)會(huì)。其三是不論學(xué)生、學(xué)員,以往經(jīng)驗(yàn)中的“活動(dòng)暠大都是校園內(nèi)的活動(dòng),已形成定式,如果在學(xué)習(xí)和行前培訓(xùn)中沒(méi)有明確、具體的學(xué)習(xí)要求,沒(méi)有鮮活事例的刺激和模擬實(shí)踐的練習(xí),很難輕易改變?cè)瓉?lái)的認(rèn)識(shí)與方法。最后就是擔(dān)任培養(yǎng)、培訓(xùn)課程的教師和專家也存在不足。很多老師也缺少在孔院/課堂從事漢語(yǔ)國(guó)際教育、開(kāi)展文化傳播活動(dòng)的成功經(jīng)驗(yàn),大家關(guān)注的重點(diǎn)仍然是課堂和校園中的漢語(yǔ)與中華文化的教學(xué)和活動(dòng)。從上面的分析我們可以發(fā)現(xiàn),造成這種文化傳播活動(dòng)現(xiàn)狀不令人滿意的原因是多方面的,而這些原因的背后似乎正是我們對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育語(yǔ)境下的文化活動(dòng)認(rèn)識(shí)的不足和研究的缺乏。長(zhǎng)此下去,必定會(huì)影響孔子學(xué)院/課堂的聲譽(yù)與發(fā)展,特別是在漢語(yǔ)國(guó)際教育進(jìn)入新階段后,文化傳播的新目標(biāo)和高標(biāo)準(zhǔn)就無(wú)法實(shí)現(xiàn)。

二、維也納孔子學(xué)院文化活動(dòng)的開(kāi)展

如何開(kāi)展孔院/課堂的文化傳播活動(dòng)是一個(gè)新課題,相關(guān)研究成果也不多。我們只能從實(shí)踐入手,在成功的個(gè)別經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上總結(jié)出相對(duì)具有普遍意義的規(guī)律來(lái)。在此我們以2010年“年度最佳孔子學(xué)院暠之一奧地利維也納孔子學(xué)院為例,對(duì)他們的文化活動(dòng)進(jìn)行分析、討論,從中發(fā)現(xiàn)有益的經(jīng)驗(yàn)。奧地利維也納大學(xué)孔子學(xué)院始建于2006年,至今不僅開(kāi)設(shè)出一系列漢語(yǔ)課程,而且文化活動(dòng)的開(kāi)展也是豐富多彩,影響很大?!翱自?013年舉辦各類文化活動(dòng)60余場(chǎng)(同比增長(zhǎng)20%),參加人數(shù)7000余人(同比增長(zhǎng)7.69%)?;顒?dòng)類型豐富多樣:招待會(huì)、漢語(yǔ)日、文化節(jié)、展覽、文化演出、高端文化講座、研討會(huì),大部分活動(dòng)由孔院?jiǎn)为?dú)承辦,部分活動(dòng)同奧地利各界人士和機(jī)構(gòu)以及國(guó)內(nèi)單位合作舉辦,為中華文化海外傳播做出獨(dú)特的貢獻(xiàn)。暠[3]一年內(nèi)舉辦文化活動(dòng)的場(chǎng)次、參加的人數(shù)、活動(dòng)的種類、參與的機(jī)構(gòu)應(yīng)該說(shuō)都是孔院/課堂中的佼佼者,而且不少活動(dòng)都得到了雙方政府的支持,新華社、光明日?qǐng)?bào)、維也納電臺(tái)等新聞媒體也進(jìn)行了報(bào)道。從傳播效果上看也是廣泛而深入的。維也納大學(xué)孔子學(xué)院近年來(lái)舉辦的較為成功的文化傳播活動(dòng)大致有如下幾類:從文化活動(dòng)的形式上看,除了政治論壇一項(xiàng)外,都是較為普通的形式,但是從活動(dòng)主題上看,則有獨(dú)具匠心之處,充分利用了天時(shí)、地利與人和等因素。首先,尋找并充分利用天時(shí),即找出日歷中蘊(yùn)藏的有利于開(kāi)展文化活動(dòng)的時(shí)機(jī),在一個(gè)恰當(dāng)?shù)臅r(shí)間舉辦一個(gè)恰當(dāng)?shù)幕顒?dòng)。比如“中美大使論壇暠在時(shí)間點(diǎn)的選擇上正是趕在了《中美聯(lián)合公報(bào)》發(fā)表40周年一系列紀(jì)念活動(dòng)開(kāi)展的時(shí)間段,在這樣一個(gè)特殊的時(shí)點(diǎn)舉辦駐奧的中美大使論壇,不僅時(shí)機(jī)恰當(dāng),而且內(nèi)容合適,同時(shí)使以民間交流為主的孔院的文化活動(dòng)走入政治層面,凸顯出影響力?!叭鄣聲泵朗郴顒?dòng)也同樣是充分利用了恰當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)。在孔院建立5周年、中奧建交40周年之際,在政府、社會(huì)機(jī)構(gòu)的支持幫助下邀請(qǐng)了十幾位北京全聚德的烤鴨師傅前往維也納,現(xiàn)場(chǎng)制作北京烤鴨,引爆當(dāng)?shù)刂袊?guó)美食熱。

其次,有明確的“本土意識(shí)暠,即充分考慮到了參與活動(dòng)的是什么人,他們的興趣在哪。比如《阿Q正傳》朗誦會(huì),邀請(qǐng)了當(dāng)?shù)刂睦收b家,用當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言朗誦《阿Q正傳》的翻譯本,而完全沒(méi)有考慮用中文進(jìn)行。這種人員和語(yǔ)言的當(dāng)?shù)鼗x擇充分利用了朗誦家的聲望和號(hào)召力,參與的人更多,對(duì)內(nèi)容的理解更精確,從而保證了《阿Q正傳》的傳播效果。而環(huán)保主題的電影活動(dòng)則一方面反映了中國(guó)目前的環(huán)保狀況和改進(jìn)趨勢(shì),同時(shí)也喚起了重視環(huán)保的當(dāng)?shù)厝藢?duì)中國(guó)目前狀況的關(guān)心和責(zé)任感。這種本土、本地意識(shí)至少杜絕了組織者熱心準(zhǔn)備、參與者寥寥的窘?jīng)r。再次,強(qiáng)調(diào)人和,即通過(guò)合作的形式形成合力,促進(jìn)活動(dòng)的圓滿完成。比如“我家與世界大家庭暠書畫征文展覽活動(dòng),如果只是憑借維也納孔院一家的力量,很難保證活動(dòng)參與者的廣泛性,影響傳播效果。所以他們借助聯(lián)合國(guó)新聞處的號(hào)召力,聯(lián)合舉辦這一書畫展覽活動(dòng),引起廣泛響應(yīng),達(dá)到了傳播效果。而“絲綢之路暠音樂(lè)會(huì),則是調(diào)動(dòng)起“絲綢之路暠沿途13個(gè)國(guó)家參與的積極性,每個(gè)國(guó)家貢獻(xiàn)一兩個(gè)特色節(jié)目,既很好地介紹了中國(guó)新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶的構(gòu)想,同時(shí)也呈現(xiàn)出新舊絲綢之路的樣貌與風(fēng)情。而且,13國(guó)辦一個(gè)活動(dòng),總要比孔院一家機(jī)構(gòu)辦更精彩、更有特色,影響面之廣也不可同日而語(yǔ)。

三、啟示與建議

以上討論的只是孔院文化活動(dòng)中的部分成功事例,前面提到,維也納孔子學(xué)院2013年一年即舉辦了60多場(chǎng)文化活動(dòng),不可能場(chǎng)場(chǎng)都如此精彩,都如上表中所列活動(dòng)那樣充分發(fā)揮了天時(shí)地利人和的因素,但表中這些成功的文化活動(dòng)的確都達(dá)成了文化傳播的目的,影響既深且廣,可以作為樣板加以解剖分析,提供借鑒。對(duì)于文化活動(dòng)的組織者來(lái)說(shuō),如果想成功舉辦規(guī)模較大、影響深遠(yuǎn)的文化活動(dòng),維也納孔院給我們的啟示可以簡(jiǎn)單概括如下:一是要尋找并利用一個(gè)好的時(shí)機(jī),使活動(dòng)的意義凸顯,成為一個(gè)社會(huì)事件,由此得到更多的關(guān)注和支持。二是入鄉(xiāng)問(wèn)俗,深入了解、研究當(dāng)?shù)氐奈幕c社會(huì),這樣才能保證活動(dòng)的選題、開(kāi)展方式得到認(rèn)可和接受,更多的人愿意參與進(jìn)來(lái),而且得到滿意的收獲,這是活動(dòng)規(guī)模的保障。三是發(fā)掘、借助可以提供幫助的合作力量,合力出手,事半功倍。四是對(duì)活動(dòng)的傳播效果給予重視,既要重視人際傳播,也要發(fā)揮媒體的作用,探討具有持續(xù)性媒體關(guān)注度的項(xiàng)目創(chuàng)意,使活動(dòng)的傳播效果最大化。五是加強(qiáng)計(jì)劃性。前面4條其實(shí)都要求提前周全地計(jì)劃,然后一一準(zhǔn)備,臨時(shí)起意是無(wú)法完成規(guī)模較大的文化活動(dòng)的。除此以外,結(jié)合上文提到的漢語(yǔ)國(guó)際教育語(yǔ)境下的文化傳播活動(dòng)開(kāi)展的困境及其原因,我們認(rèn)為各級(jí)主管機(jī)構(gòu)、教師、專家學(xué)者也都應(yīng)該在以下3個(gè)方面作出努力。首先,轉(zhuǎn)變觀念。與漢語(yǔ)國(guó)際教育相關(guān)的人員都要認(rèn)識(shí)到漢語(yǔ)過(guò)教育語(yǔ)境下的文化活動(dòng)不是教學(xué)活動(dòng),而是傳播活動(dòng),要符合文化傳播的規(guī)律。要在觀念上要沖破校園、課堂的苑囿,重視社會(huì)傳播手段和效果的深廣度。這必將帶來(lái)培養(yǎng)培訓(xùn)課程的相應(yīng)變化。其次,加強(qiáng)漢語(yǔ)國(guó)際教育語(yǔ)境下的文化活動(dòng)的研究。這里說(shuō)的文化活動(dòng)雖然具有傳播活動(dòng)的性質(zhì),但是它也應(yīng)該有自己的特色,畢竟是海外漢語(yǔ)教學(xué)、文化教學(xué)、文化活動(dòng)三位一體框架中的一部分。如何處理好三者的關(guān)系,使之互為依托、互相促進(jìn),形成自己的特色,這都是研究薄弱的環(huán)節(jié)。再次,借鑒已有經(jīng)驗(yàn)再實(shí)踐、再總結(jié)。除了維也納孔院外,我們還有很多優(yōu)秀的孔子學(xué)院開(kāi)展過(guò)成功的文化傳播活動(dòng),也積累了各自的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),但對(duì)此的整合不夠,研究不夠,也很少用于再實(shí)踐的指導(dǎo),使寶貴的經(jīng)驗(yàn)得不到整理和推廣。為此,我們需要對(duì)實(shí)踐、總結(jié)、再實(shí)踐、再總結(jié)的循環(huán)提升的過(guò)程進(jìn)行頂層設(shè)計(jì)。

第8篇:漢語(yǔ)文教育論文范文

關(guān)鍵詞:高校韓語(yǔ)教學(xué);跨文化教育;學(xué)習(xí)興趣

伴隨著全球化趨勢(shì)的加強(qiáng),世界各國(guó)人民的交流也越來(lái)越多,“韓語(yǔ)熱”激起了人們學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的。了解韓國(guó)的文化,如韓國(guó)的文化習(xí)俗和生活習(xí)慣等,能夠充分激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的興趣,這種跨文化教育可以有效提升高校韓語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)效果。下面,本文首先分析高校韓語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育的重要性,然后針對(duì)目前韓語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀提出幾條具體的建議,以期提高高校韓語(yǔ)教學(xué)的實(shí)效性,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)欲望。

一、高校韓語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育的重要性

在語(yǔ)言教學(xué)中,深入了解語(yǔ)言文化的背景對(duì)于學(xué)習(xí)該語(yǔ)言有很重要的作用。高校韓語(yǔ)教學(xué)跨文化教育的重要性非常明顯,主要體現(xiàn)在這種教學(xué)能夠極大地調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。具體來(lái)說(shuō),就是學(xué)生在跨文化教育中能夠了解韓國(guó)的風(fēng)土人情、生活習(xí)慣、和文化背景等,從而使學(xué)生在跨文化交流中能夠應(yīng)對(duì)自如。學(xué)生在了解了韓國(guó)的文化后,很有可能產(chǎn)生學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的欲望,從而更加積極主動(dòng)地學(xué)習(xí)韓語(yǔ),學(xué)生的韓語(yǔ)領(lǐng)會(huì)能力和語(yǔ)言交流能力也會(huì)相應(yīng)提高。一旦某高校的韓語(yǔ)教學(xué)僅僅關(guān)注教學(xué)生該語(yǔ)言的語(yǔ)音、語(yǔ)法、語(yǔ)句等,而不去擴(kuò)充學(xué)生的文化背景知識(shí),這樣不但不能調(diào)動(dòng)起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,而且會(huì)造成學(xué)生基于文化背景差異的交流障礙。由此,我們可以看出跨文化教育在高校韓語(yǔ)教學(xué)中有很重要的作用。

二、高校韓語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育的具體實(shí)施措施

1.進(jìn)一步提升韓語(yǔ)教師自身文化素質(zhì)

任何一個(gè)教師都應(yīng)該具備良好的文化素質(zhì),這是教師最基本的要求之一。高校韓語(yǔ)教師在學(xué)生學(xué)習(xí)韓語(yǔ)過(guò)程中扮演著傳授者、監(jiān)督者和管理者的重要角色,教師應(yīng)該通過(guò)各種渠道、借助各種方法增強(qiáng)自身的專業(yè)技能和文化素質(zhì)。韓語(yǔ)教師增強(qiáng)自身專業(yè)技能的渠道有很多,比如為了增強(qiáng)自己韓語(yǔ)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫能力,可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí),或者與韓國(guó)朋友交流,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言能力的提升。同時(shí)還應(yīng)深入體會(huì)韓國(guó)最地道的語(yǔ)言交流方式,通過(guò)去韓國(guó)留學(xué)、旅游等方式體驗(yàn)韓國(guó)的文化背景,從而增加韓語(yǔ)的知識(shí)儲(chǔ)備量。這樣高校韓語(yǔ)教師在教授韓語(yǔ)時(shí)能夠較輕松地進(jìn)行跨文化教育,學(xué)生也能夠因此了解更多的韓國(guó)文化,從而促進(jìn)學(xué)生的韓語(yǔ)學(xué)習(xí)。

2.轉(zhuǎn)變與創(chuàng)新韓語(yǔ)教學(xué)模式

教學(xué)觀念對(duì)教學(xué)實(shí)效的影響非常大,在以往的教學(xué)中,教師是課堂的主人,掌握課堂的主動(dòng)權(quán),學(xué)生處于被動(dòng)的地位,這樣學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性都比較低。韓語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該踐行“以教師為主導(dǎo),學(xué)生為主體”的教學(xué)模式,在教學(xué)中應(yīng)該積極引導(dǎo)和點(diǎn)撥學(xué)生,讓學(xué)生自主地接受韓語(yǔ)知識(shí),并內(nèi)化為自己的東西。舉例來(lái)說(shuō),高校韓語(yǔ)教師在實(shí)際跨文化教育教學(xué)中可以采取“韓語(yǔ)采風(fēng)”的形式,讓學(xué)生在交流與實(shí)踐中了解更多的韓國(guó)文化背景知識(shí),這樣可以促進(jìn)學(xué)生更加積極主動(dòng)地學(xué)習(xí)韓語(yǔ)和應(yīng)用韓語(yǔ)。同時(shí)高校韓語(yǔ)教師也可以組織學(xué)生開(kāi)展一些與韓語(yǔ)相關(guān)的才藝表演,使學(xué)生在準(zhǔn)備節(jié)目與欣賞節(jié)目的過(guò)程中自主感悟韓國(guó)的生活習(xí)慣、思維方式和文化背景等,以此提高學(xué)生學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的熱情。這種韓語(yǔ)教學(xué)模式能夠極大地調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性、主動(dòng)性和創(chuàng)造性,使學(xué)生成為課堂的主人,而不再是被動(dòng)接受知識(shí)的容器。

3.促使學(xué)生增加課外韓語(yǔ)閱讀量

學(xué)生韓語(yǔ)水平的提高離不開(kāi)大量的閱讀,學(xué)生能夠在大量的材料中了解到韓國(guó)的風(fēng)土人情、風(fēng)俗習(xí)慣、等。例如:引導(dǎo)學(xué)生經(jīng)常去圖書館借一些有關(guān)韓國(guó)文化的書,也可以推薦一些有意義的韓國(guó)小說(shuō)和電影電視劇等,這樣學(xué)生不僅可以在輕松愉快的氛圍中學(xué)習(xí)韓語(yǔ)知識(shí),還可以借助劇情加深對(duì)韓國(guó)文化的深刻體驗(yàn)。大量的課外書刊和影視劇能夠讓學(xué)生了解韓國(guó)人的日常生活,掌握交流方式和交流技巧。為了強(qiáng)化跨文化教育的教育效果,不僅需要韓語(yǔ)教師掌握大量的韓國(guó)文化背景知識(shí),還需要學(xué)生能夠積極主動(dòng)地閱讀大量的有關(guān)韓國(guó)文化的內(nèi)容。

一個(gè)國(guó)家的文化和語(yǔ)言是相互影響、相互滲透的。了解該國(guó)的文化背景,對(duì)于學(xué)好該國(guó)語(yǔ)言有很重要的作用,因此高校韓語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該注重對(duì)學(xué)生的文化教育,適當(dāng)增加學(xué)生對(duì)韓國(guó)風(fēng)土人情、文化習(xí)俗的了解,從而調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,使之在愉快的氛圍中學(xué)習(xí),在主動(dòng)學(xué)習(xí)中了解更多。高校韓語(yǔ)教學(xué)越來(lái)越注重跨文化教育,這種教學(xué)方法對(duì)于教學(xué)者和學(xué)生來(lái)說(shuō)是雙贏的,一方面教師的教學(xué)會(huì)因?yàn)閷W(xué)生的主動(dòng)而更有動(dòng)力和更有成效,另一方面,學(xué)生會(huì)因?yàn)槲幕逃軌蚋p松的學(xué)習(xí)韓語(yǔ),減少因文化背景差異而產(chǎn)生的交流障礙。

參考文獻(xiàn):

[1]李耀宗.“發(fā)霉的奶酪”和“填不飽肚子的維C”――評(píng)關(guān)于應(yīng)試教育與素質(zhì)教育的一場(chǎng)爭(zhēng)論[J].教育發(fā)展研究,2011(9).

第9篇:漢語(yǔ)文教育論文范文

關(guān)鍵詞:韓語(yǔ)教學(xué);文化教育;語(yǔ)言;文化

一.韓語(yǔ)教學(xué)中文化教育的重要性及必要性

文化語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)言是一種文化現(xiàn)象,是文化總體的一個(gè)組成部分,是自成體系的特殊文化。語(yǔ)言是人類精神活動(dòng)的產(chǎn)物,語(yǔ)言是文化的載體,同時(shí),一切文化活動(dòng)都離不開(kāi)語(yǔ)言的作用,語(yǔ)言是文化總體中最核心的部分。語(yǔ)言的這種文化性質(zhì)決定了語(yǔ)言教學(xué)離不開(kāi)文化教學(xué),語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)是不可分離的教學(xué)活動(dòng)。近年來(lái)的語(yǔ)言教育中,文化教育的重要性受到越來(lái)越多的重視,同樣,韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)也不例外。

我國(guó)學(xué)者胡文仲(1998)把文化的學(xué)習(xí)分為三種:流行文化,比如風(fēng)俗習(xí)慣、生活習(xí)慣、飲食服飾、宗教等;高層文化,包括文學(xué)、語(yǔ)言、藝術(shù)、宗教等;深層文化,那些看不見(jiàn)摸不著的東西,如價(jià)值觀念、思維方式、道德情操、審美情趣等。

中韓兩國(guó)一衣帶水,同屬東方文化圈,有著一些相似的文化習(xí)俗,但畢竟兩國(guó)的民族語(yǔ)言和文化都是在各自所處的不同的客觀環(huán)境及人文環(huán)境中形成和發(fā)展起來(lái)的。由于歷史條件、生態(tài)環(huán)境、物質(zhì)條件、社會(huì)文化環(huán)境及的不同,導(dǎo)致兩國(guó)人們?cè)谒枷搿⑿叛?、?xí)俗等方面都存在著很大的差異,擁有各自不同的民族文化及語(yǔ)言。韓國(guó)語(yǔ)作為兩國(guó)文化交流的重要媒介工具,體現(xiàn)了韓國(guó)人民特有的思想及生活方式。因此在語(yǔ)言教學(xué)中,不僅要注意流行文化的教育,對(duì)高層文化和深層文化也要十分重視。只有這樣才能使學(xué)生深入了解并感受到目標(biāo)語(yǔ)所反映的目標(biāo)文化,掃清交談和閱讀中的障礙,培養(yǎng)學(xué)生在跨文化交際中的能力。

二.韓語(yǔ)教學(xué)中文化教育不足的原因

導(dǎo)致這種現(xiàn)象的原因可以從以下幾個(gè)方面來(lái)分析。

1.學(xué)校及教師本人對(duì)于文化教學(xué)的重視程度不夠

長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)的高校韓語(yǔ)教學(xué)受應(yīng)試教育的影響,為了能讓學(xué)生在考試中取得好成績(jī),韓語(yǔ)教學(xué)過(guò)多地注重語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí)的傳授,忽視了語(yǔ)言作為文化載體這一重要功能。學(xué)校相關(guān)的培養(yǎng)方案與培養(yǎng)目標(biāo)中對(duì)于文化教學(xué)的重視也不夠,教學(xué)評(píng)估體系過(guò)于單一,無(wú)論是對(duì)教師的評(píng)估體系還是對(duì)學(xué)生的評(píng)估體系,主要側(cè)重于對(duì)語(yǔ)言知識(shí)的掌握,忽視了對(duì)跨文化交際能力的考察和評(píng)價(jià)。

2.教師本人缺乏相關(guān)的文化背景知識(shí)

韓語(yǔ)教師作為課堂教學(xué)的主導(dǎo)者,應(yīng)該成為中韓兩國(guó)文化的中介者與解釋者。中韓建交以來(lái),隨著社會(huì)對(duì)韓國(guó)語(yǔ)人才需求的迅速增加,許多高校也開(kāi)設(shè)了韓國(guó)語(yǔ)專業(yè),對(duì)于韓語(yǔ)教師的需求也一度增加。設(shè)置韓語(yǔ)專業(yè)比較早的大學(xué)是以資深的朝鮮族高級(jí)教師為主,進(jìn)入2000年以后,特別是近幾年設(shè)置的韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)的高校教師很多都是年輕的碩士或本科畢業(yè)的年輕教師,其中漢族教師也不少,而且他們所占的比重越來(lái)越高。由于教師本人對(duì)于韓國(guó)文化的體驗(yàn)不夠全面透徹,沒(méi)有經(jīng)過(guò)專門的文化學(xué)習(xí)和體驗(yàn),造成了韓語(yǔ)教師本人的文化素質(zhì)不高,再加上教師本人對(duì)于韓國(guó)文化的儲(chǔ)備和轉(zhuǎn)化能力存在個(gè)體差異,這就給韓語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)造成了很大的困難與阻礙。

3.教學(xué)資源和條件不夠

教學(xué)資源和教學(xué)條件在很大程度上制約著教學(xué)成果。目前國(guó)內(nèi)高校使用的韓國(guó)語(yǔ)教材盡管種類不多,難易度不一,但有一點(diǎn)是相同的,即缺乏專門介紹韓國(guó)風(fēng)土人情的書籍,相關(guān)的音像資料更是少之又少。缺乏適合不同高校,不同層次,不同專業(yè)方向的韓語(yǔ)配套教材。學(xué)生僅僅通過(guò)課本去了解相關(guān)的韓國(guó)文化畢竟是非常有限的,由于多媒體教學(xué)資料的缺乏,學(xué)生缺少必要的視覺(jué)聽(tīng)覺(jué)刺激,在很大程度上阻礙了學(xué)生跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)與能力的提高。

4.學(xué)生對(duì)于學(xué)習(xí)文化背景知識(shí)的主觀能動(dòng)性不高

現(xiàn)在大部分高校學(xué)生學(xué)習(xí)韓語(yǔ)只注重韓語(yǔ)能力考試的成績(jī)和證書,他們把大部分的時(shí)間用在準(zhǔn)備韓語(yǔ)等級(jí)考試上。再加上國(guó)內(nèi)高校學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的環(huán)境條件相對(duì)較弱,以韓國(guó)外教和韓國(guó)留學(xué)生為主的母語(yǔ)為韓國(guó)語(yǔ)的人群較少,導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)韓語(yǔ)沒(méi)有運(yùn)用語(yǔ)言的環(huán)境,處在基本封閉的韓語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境里,與母語(yǔ)為韓語(yǔ)的人很少接觸和交往,體會(huì)不到掌握文化元素的必要性,在日常生活中幾乎運(yùn)用不到韓語(yǔ),更不用提跨文化交際了。

三.改善韓語(yǔ)教學(xué)中文化教育不足的途徑和方法

1.樹(shù)立文化意識(shí),提高綜合素質(zhì)

以培養(yǎng)跨文化交際能力為目的的現(xiàn)代韓語(yǔ)教學(xué),對(duì)教師的文化素養(yǎng)有很高的要求,因此在現(xiàn)代韓語(yǔ)教學(xué)中,首先教師應(yīng)樹(shù)立文化意識(shí),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)同步,強(qiáng)調(diào)文化對(duì)語(yǔ)言的重要作用,在傳授語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法知識(shí)的同時(shí),進(jìn)行相關(guān)的文化教學(xué)。這就要求韓語(yǔ)教師不但要有深厚的語(yǔ)言功底,還要有深厚的文化修養(yǎng),注意收集積累與韓語(yǔ)有關(guān)的交際習(xí)慣、文化習(xí)俗和有關(guān)詞匯的文化內(nèi)涵。只有這樣才能更好地教授學(xué)生,使學(xué)生進(jìn)一步加深對(duì)所學(xué)目標(biāo)語(yǔ)言的理解,更靈活地運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)言進(jìn)行交際,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力、

2.有效利用和設(shè)計(jì)課堂教學(xué)

目前,我國(guó)高校學(xué)生對(duì)韓語(yǔ)的學(xué)習(xí)和了解主要是通過(guò)課堂教學(xué),因此,有效利用和設(shè)計(jì)課堂教學(xué)進(jìn)行文化知識(shí)的滲透,是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),提高學(xué)生跨文化交際能力的關(guān)鍵所在。本文主要從以下幾個(gè)方面討論如何有效利用和設(shè)計(jì)課堂教學(xué)。

1)結(jié)合文字進(jìn)行文化教育

在講授韓語(yǔ)文字及發(fā)音方法時(shí),首先要向?qū)W生介紹韓國(guó)‘十大文化象征’之一的韓國(guó)文字創(chuàng)制時(shí)間、創(chuàng)制者、創(chuàng)制背景及創(chuàng)制過(guò)程和原理等文字背后所包含的文化方面的知識(shí)。

2)結(jié)合詞匯進(jìn)行文化教育

學(xué)習(xí)詞匯的過(guò)程中,如有涉及韓國(guó)文化現(xiàn)象的單詞時(shí),要及時(shí)準(zhǔn)確地向?qū)W生解釋相關(guān)的文化知識(shí),加強(qiáng)學(xué)生對(duì)該單詞的記憶和活用。韓語(yǔ)中影射文化的單詞很多,如 (我們),韓國(guó)人在日常生活中非常喜歡說(shuō)“我們”,像“我們家”,“我們學(xué)?!?,“我們單位”,這些詞在中國(guó)也是比較常用的,但是如果韓國(guó)人對(duì)你說(shuō)“我們老公”,“我們老婆”,“我們孩子”時(shí),就會(huì)讓很多中國(guó)人感到不習(xí)慣,甚至?xí)a(chǎn)生誤會(huì)。這是因?yàn)轫n國(guó)人有強(qiáng)烈的共同體意識(shí),喜歡用“我們”,給對(duì)方一種親近感,把對(duì)方當(dāng)做自家的一分子,拉近和對(duì)方的距離。再如 (大雁爸爸)這個(gè)詞,漢語(yǔ)中指的是動(dòng)物,但在韓國(guó)語(yǔ)中卻不是這個(gè)意思,它反映的卻是今年來(lái)在韓國(guó)興起的一種教育現(xiàn)象。很多韓國(guó)家長(zhǎng)為了使孩子接受更好的教育把孩子送到國(guó)外去讀書,有很多孩子初中甚至小學(xué)也要在國(guó)外讀,孩子沒(méi)有生活自理能力,媽媽只好過(guò)去陪讀,而爸爸只能留在國(guó)內(nèi)拼命掙錢,等到假日時(shí)去國(guó)外看孩子和妻子,假期一過(guò)又要飛回國(guó)內(nèi)繼續(xù)上班掙錢,韓語(yǔ)中把這樣一類爸爸稱為“大雁爸爸”。諸如此類的單詞很多,講課時(shí)要注意結(jié)合有關(guān)的文化背景知識(shí)向?qū)W生講解。

3)結(jié)合俗語(yǔ)、慣用語(yǔ)進(jìn)行文化教育

俗語(yǔ)和慣用語(yǔ)是一種語(yǔ)言中最能反映文化內(nèi)涵的部分,因?yàn)樗窃谔囟ǖ纳鐣?huì)歷史條件下,經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的歲月形成的,是國(guó)家民族的生活語(yǔ)言。只有了解了俗語(yǔ)慣用語(yǔ)背后所包含的文化知識(shí)才能真正理解它的意思,而不僅僅是停留在字面意思上。

4)結(jié)合課文進(jìn)行文化教育

教材中的課文往往是圍繞某個(gè)主題展開(kāi)的,學(xué)生在學(xué)習(xí)了課文之后,教師可以讓學(xué)生組織模擬對(duì)話的方式來(lái)進(jìn)行練習(xí),要幫助學(xué)生精心設(shè)計(jì)和創(chuàng)造具有韓國(guó)文化特色的交際情景,組織學(xué)生在特定的語(yǔ)言情景中展開(kāi)語(yǔ)言交際活動(dòng)。

5)結(jié)合練習(xí)題進(jìn)行文化教育

練習(xí)題可以使學(xué)生進(jìn)一步鞏固所學(xué)的文化知識(shí),如將韓國(guó)人婚禮的順序打亂,讓學(xué)生重新排序,韓國(guó)慣用語(yǔ)連線,俗語(yǔ)填空,編寫體現(xiàn)韓國(guó)文化的情景會(huì)話等都是很好的方式。

3.利用網(wǎng)絡(luò)、多媒體進(jìn)行韓國(guó)文化教育

近年來(lái),各種多媒體資源蓬勃發(fā)展,為韓語(yǔ)教學(xué)提供了豐富的課程資源。多媒體不僅可以創(chuàng)造出具有濃郁文化氛圍的學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生直觀地掌握最新、最生動(dòng)的語(yǔ)言文化信息,還能從視覺(jué)上了解手勢(shì)、表情、身體語(yǔ)等非語(yǔ)言交際形式,從而增強(qiáng)學(xué)生對(duì)所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家文化的感性認(rèn)識(shí),增強(qiáng)跨文化意識(shí)。

4.通過(guò)組織學(xué)生體驗(yàn)韓國(guó)文化的方式,感受韓國(guó)文化的魅力

學(xué)生親自體驗(yàn)并參與與韓國(guó)文化有關(guān)的活動(dòng)的話,一來(lái)可以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,二是通過(guò)體驗(yàn)得到的對(duì)韓國(guó)文化的感受和理解會(huì)很深刻,無(wú)意識(shí)中培養(yǎng)了學(xué)生對(duì)韓國(guó)文化的自己的見(jiàn)解,有助于培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立思考的能力。

5.通過(guò)與韓國(guó)外教及留學(xué)生交流進(jìn)行文化教育

6.組織專家講座進(jìn)行韓國(guó)文化教育

參考文獻(xiàn):

「1曹南.關(guān)注外語(yǔ)教學(xué)的文化背景知識(shí)教學(xué)「J.遼寧高職學(xué)報(bào),2007,(2).

「2陳舒.文化與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系「J.國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),1997,(2).

主站蜘蛛池模板: 一区二区在线观看视频| 亚洲精品福利视频| 久久人妻内射无码一区三区| 91精品国产麻豆福利在线| 美国式禁忌矿桥矿17集| 最近中文字幕免费mv视频| 天天影视色香欲综合免费| 国产一区视频在线| 亚洲va欧美va天堂v国产综合| 一个人看的片免费高清大全| 青娱乐国产精品视频| 欧美人与动欧交视频| 在线观看黄网站| 午夜人屠h精品全集| 久久久久亚洲av无码专区| 人人玩人人添人人澡mp4| 永久黄网站色视频免费直播| 好吊妞视频这里只有精品| 国产一区二区三区在线观看影院| 亚洲人成人无码网www国产| 99er在线视频| 狼友av永久网站免费观看| 影音先锋男人看片资源| 国产一在线精品一区在线观看| 乱子伦xxxx| 欧美综合社区国产| 欧美丰满熟妇xxxxx| 国产精品电影网| 亚洲欧美日韩在线一区二区三区| 一二三四视频免费视频| 精品久久久久久国产| 性欧美暴力猛交xxxxx高清| 国产一区二区三区不卡在线观看| 久久精品亚洲一区二区三区浴池 | 99re6这里只有精品视频 | 最新中文字幕在线观看| 国产成人午夜片在线观看| 久久综合图区亚洲综合图区| 日本视频一区在线观看免费| 欧美91精品久久久久网免费| 国产精品久久久久久久福利院|